На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Бастард четвёртого мира. Том 3. Затерянная межа» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Бастард четвёртого мира. Том 3. Затерянная межа

Жанр
Дата выхода
18 октября 2023
🔍 Загляните за кулисы "Бастард четвёртого мира. Том 3. Затерянная межа" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Бастард четвёртого мира. Том 3. Затерянная межа" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Роман Владимирович Зацепин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«В тяжелом походе нет лучшей опоры, чем соратник преданный. Так же и в битве – не сыскать подспорья вернее крепкого меча, не придумать к разладу приправы уместнее слова острого»... Однако вопреки естественному порядку, явь не всегда жалует смертных, а обезумевшие прихлебатели древних демиургов не терпят случайных гостей и тому паче. Порой наступает черед времени, в коем всё вокруг – есть вовсе не то, чем кажется. И тогда без смекалки да терпения не одолеть зла. Не совладать с кошмарами без решимости и истинной веры. Ибо чрево темного, давно забытого собственными создателями храма всё ещё кроет в себе множество опасностей, до сих пор дышит вековой пылью и по-прежнему ждет тех, кто не побоится ступить за его поросший мхами и тайнами порог. /Источник изображений - нейросеть/
📚 Читайте "Бастард четвёртого мира. Том 3. Затерянная межа" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Бастард четвёртого мира. Том 3. Затерянная межа", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Скрипя зубами, но все же удерживая тяжелый удар врага, Тычок попытался смягчить сопротивление, на мгновение поддаться, сделать вид, словно больше не может бороться с жестким напором, чтобы затем выгнуть свой клинок и свести инерцию атаки в клинч. Едва ли ослабив хватку, он двинулся немного вперед, задавая темп хитрому маневру, но, сдавленно охнув, тут же отпрянул, получив сильный пинок под ребра. Не дожидаясь пока канри оправится от подлого трюка, призрак еще раз занес тонкие запястья и атаковал с новой силой.
Сталь певуче лязгнула, а тугая дрожь болезненной волной прошила руку, отталкивая и без того неуверенно стоящего на ногах Тычка. Он намеренно рухнул на правое колено, чтобы окончательно не потерять равновесие. На пол упало несколько плотных матовых капель. Левая сторона лба Дики вспыхнула немеющим жаром, а шерсть на голове мгновенно слиплась и стала влажной.
– Ну, держись, сынок, – зло прохрипел капитан.
Его короткие острые клыки обозлено выглянули наружу, а уголки рта угрожающе поползли вниз.
– Пора заканчивать эти странные игры.
Подрагивающая фигура фантома по-прежнему оставалась в пятне света и размытой тенью смещалась из стороны в сторону, точно он хотел запутать жертву, не дать ей возможности предугадать, откуда будет нанесен следующий удар. Рывок вправо, резкий отступ влево – снова и снова, и снова. Тварь, скрывающаяся под личиной друга, то ли выжидала чего-то, то ли нащупывала наиболее слабый рубеж в обороне барсука.
Призрак в очередной раз отскочил боком, перебросил обломок широкого клинка на другую сторону, непринужденно делая вид, что заносит оружие для атаки по дуге с левого локтя.









