На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Свиньи В Раю» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежный юмор. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Свиньи В Раю

Автор
Дата выхода
22 января 2022
🔍 Загляните за кулисы "Свиньи В Раю" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Свиньи В Раю" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Roger Maxson) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Свиньи в раю это сатира, политическая, литературная и смешная. Это упражнение в свободе самовыражения, а также критика религии в политике, а именно американского евангелизма.
Когда Блейз рожает Лиззи, ”красного теленка” на израильской ферме, толпы людей массово стекаются, чтобы стать свидетелями чудесного рождения, которое предвещает конец света и возвращение или приход Мессии, в зависимости от того, к какому лагерю христианскому или иудейскому. Когда обещание конца подходит к концу, и красный теленок становится неполноценным, больше не достойным кровоточащей жертвы, верующие всего мира сокрушаются. К этому времени прибывают два евангельских служителя, представители одной из мегацерквей в Америке. Они заключают сделку с израильским мошавником, и израильские сельскохозяйственные животные приезжают в Америку. Тем временем Папа Беневоленский отпускает грехи евреям, поет караоке с раввином Ратцингером, а Борис, беркширский кабан и мессия животных, подается в качестве главного блюда на последнем ужине. Протестантские священнослужители устраивают сцену Рождества Христова, а перед самым отплытием животных на корабле в Америку мул Мэл возвышается и становится Папой Великолепным, блистая белым льняным казаком, наперсным крестом и папскими туфлями из красной кожи. Оказавшись в Америке, животные проходят полстраны до Вичиты, штат Канзас, чтобы успеть на парад Страстей, а затем прибывают в пункт назначения – на христианскую ферму. Семь телевизионных мониторов, настроенных на круглосуточные церковные проповеди, сопоставляются со сценами из амбара, настоящего цирка. Через некоторое время, не выдержав, они прогоняют Мела из амбара. И Стэнли, Мэнли Стэнли, черный бельгийский жеребец из легенды (подмигивание, подмигивание), выбивает телевизионные мониторы на минуту тишины, давая шанс миру, хотя бы на короткое время.
Translator: NattyAzam
📚 Читайте "Свиньи В Раю" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Свиньи В Раю", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
"Мы более сдержанны и менее показушны".
"Больше похожа на тебя, меньше показухи, ты не говоришь?"
"Это не значит, что нам не о чем говорить, просто мы предпочитаем этого не делать".
Беатрис подтолкнула Блеза, и они рассмеялись.
Юлий взмахнул своими огромными крыльями и полетел к Брюсу, пасущемуся на середине пастбища за сараем. Он приземлился на спину огромного зверя и проложил себе путь вдоль его правого плеча.
"Следи за своими когтями, и что бы ты ни хотел сказать, говори тихо, если собираешься сидеть здесь весь день и разглагольствовать".
"Да, мы бы не хотели, чтобы шпионы мула подслушали все, что мы можем сказать".
"Он мудак".
"Да, я согласен, и у каждого он есть. У меня есть. У тебя тоже. У людей они тоже есть, у всех, засранцы. То, что они, - сказал Джулиус, - те, кто создан по образу и подобию Божьему, предпочитают называть душой."
"Как его ни назови, он все равно мудак и полон дерьма".
"Мне придется усилить игру с мулом. Мне нужно сделать этого старого мула мулом".
"Зачем беспокоиться?"
"Если хотя бы одно животное услышит меня и поймет всю эту чушь, что ж, тогда я буду чувствовать, что сделал что-то хорошее".
"Они животные, одомашненные сельскохозяйственные животные. Им нужно во что-то верить и за кем-то следовать".
"Ну, тогда почему не ты?" сказал Юлий.
"Мне нравится Говард", - сказал Брюс. "Он лучшая альтернатива мулу, но церебральный проигрывает мясистой плоти греха и дерьма".
"Мне он тоже нравится, но, как и его мужественный соперник, он безбрачный.
Брюс наклонился, чтобы пасти, и Джулиус чуть не упал.
"Осторожно, предупреди меня в следующий раз, когда будешь так делать, наглец". Джулиус взобрался вдоль спины Брюса, чтобы тот не потерял равновесие и не слетел, но Джулиус никуда не собирался уходить.
"Судя по тому, что я видел, ты проигрываешь битву за мудаков".
"Они молоды. Они впечатлительны, - сказал Юлиус, - но если не я, то кто?"
Брюс повернулся, поднял хвост и испражнился, большой теплый курган дерьма образовался позади него, когда он отошел.
"Пенни за твои мысли", - сказал Джулиус. "Йоу, чувак, это глубокое дерьмо, чувак. Но если серьезно, то ты безупречен. Какая экономия слов! Какая ясность! Ты доказал правоту Эдварда де Вера, который писал: "Краткость - душа остроумия"".





