На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Хитросплетения» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Исторические приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Хитросплетения

Автор
Дата выхода
12 мая 2022
🔍 Загляните за кулисы "Хитросплетения" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Хитросплетения" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Рина Аньярская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Король настаивает на скорейшем заключении брака дочери с кузеном. Элисса рассчитывает на фикцию. И тому множество причин, главная из которых – страх перед древним проклятьем, от которого пострадали Капетинги и их потомки: Тюдоры и Валуа.
Но выбор короля не разделяют Роквелл и Пруссия. При английском дворе назревает заговор. Страшный яд подсыпают в питьё многим аристократам, включая самого монарха. Покушение совершается на фаворита и названого брата наследницы. Интриганы искусно подставляют Элиссу и её жениха – парламент всерьёз озаботился безопасностью короля, поэтому отправил девушку под домашний арест.
Теперь вместо венца принцессе грозит Тауэр. В Виндзоре объявлен комендантский час. Красные стражи клянутся, что найдут способ спасти наследницу даже ценой собственной жизни, а в стране тем временем назревает бунт пуритан…
📚 Читайте "Хитросплетения" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Хитросплетения", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Когда супруга понесёт, мне всё равно понадобится женщина, – развёл руками Фридрих. – А Анна невинна, как дитя, и это интересно. Да и кто поможет бедной бесприданнице, кроме принца?
– Невинна? – потирая бородку, задумался король. – Такая сделка, конечно, хороша. Она сама-то согласна?
– Да куда она денется, – махнул рукой младший сын Карла и поднялся.
– То есть это не новая влюблённость? – уточнил король.
– Нет, просто азарт. Я от жены ни за что не откажусь, – тряхнул головой Фридрих. – Вы позволите мне эту маленькую авантюру, отец?
– Чёрт с тобой, – насупился Карл и положил ногу на ногу, подперев подбородок.
– Фон Хафнер подойдёт? Старикашка вдовец, на ладан дышит.
– Подойдёт, – кивнул король. – Завтра же прикажу составить брачный контракт.
День одиннадцатый, 11 июля
«Милорд, Ваше письмо застало меня врасплох и дало понять, что за моей спиной ведётся кампания, о которой мне ничего не известно.
Да, отец говорил, что Вы – прекрасный правитель и тонкий политик, что с Вами мне нужно дружить. Он также поинтересовался, как бы я отнеслась к браку с Вами, в то время, когда на мою руку претендовал граф Суассонский. Но я не вижу необходимости переводить политические отношения в личные. Не вижу смысла заключать брачный союз меж нами, о чём и было сказано Его Величеству в ответ.
Вы – губернатор портового итальянского города, Вы находитесь в центре событий на континенте в разгар Священной войны и прекрасно справляетесь со своими обязанностями.
Для чего же нам заключать брак, милорд?
Мы с Вами состоим в слишком близком родстве, чтобы можно было говорить о здоровом потомстве от такого союза.
Кроме того, я знаю, сколько покушений на Вашу Светлость уже совершалось, и вовсе не хочу терять такого тонкого политика, как Вы, подставляя под пули недоброжелателей.











