На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чужестранцы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — ---. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чужестранцы

🔍 Загляните за кулисы "Чужестранцы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чужестранцы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сборник) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Сборник рассказов в жанре фэнтези.
📚 Читайте "Чужестранцы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чужестранцы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Он с жалко-важным видом рассматривал льняные обрезки на многочисленных столиках, расставленных тут и там. Прелестная Синтисса, тридцатилетняя кареглазая швея, в свою очередь, оценивала, как издали смотрится его жилетец, который она недавно сшила. В её взгляде Келли прочитал, что она довольна проделанной работой и от торжествующей ухмылки её отделяет только холодное выражение лица одного из посетителей, так хорошо ей знакомого.
– Швейные дела, я смотрю, не в упадке, – выдал Генри металлически монотонно.
– Перестань, Генри, – робко проговорила Синтисса, заметно погрустнев. – Ты прекрасно знаешь…
– Что-то в последнее время я всё чаще это слышу. Только вот при этом мне ничего не известно.
Дверь отворилась, и, помедлив на пороге, в лавку вошёл мужчина лет сорока, одетый в неприятно тусклую чёрную рясу, всю в складках и потёртостях. Бледное бритое лицо, покрытое прыщами и мелкими язвочками, светло-серые близко посаженные глаза создавали не лучшее впечатление.
Генри потянул Келли в сторону.
– Один их этих прохиндеев, я говорил, – шепнул он украдкой. – Смотри, смотри, какой учтивой она сделается.
Келли не заметил, чтобы Синтисса хоть сколько-нибудь изменилась в лице. Впрочем, он следил вовсе не за ней. Чувство тревоги посетило его. Может, сказывался отвратный цвет рясы, темнеющей перед глазами.
– Приветствую вас, милая девушка, – послышался его тихий голос, заставив Генри возмущённо распыхтеться. – Я заходил к вам. Вчера вечером, вы помните?
– Уже и не таится, стервец, – проскрежетал зубами Генри. Незнакомец, по-видимому, не услышал, потому как продолжал так же спокойно, лишь секунду помедлив.
– Вы сказали, что того человека недавно видели в городе, – он опёрся костлявыми пальцами о прилавок. Синтисса нервно вздёрнула краешек губ и отступила.
– Да, – ответила она, суетливо разглаживая передник. – Так и сказала.
– К сожалению, я не нашёл его ни в городе, ни в окрестностях. Как ни искал. Поверьте, я и глаз не сомкнул за всю ночь.
– Слыхал? – Генри подтолкнул Келли локтем. – Не у тебя одного кошмары. Хотя ему-то, уродцу, поделом.
– Помочь ничем другим не могу, – Синтисса старалась говорить как можно учтивее, несмотря на явное опасение в её голоске.











