На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Маргарита Валуа: Прелестная ювелирша. Любовница короля Наваррского» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Исторические приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Маргарита Валуа: Прелестная ювелирша. Любовница короля Наваррского

Автор
Дата выхода
22 февраля 2018
🔍 Загляните за кулисы "Маргарита Валуа: Прелестная ювелирша. Любовница короля Наваррского" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Маргарита Валуа: Прелестная ювелирша. Любовница короля Наваррского" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Понсон дю Террайль) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Пьер Алексис Понсон дю Террайль, виконт (1829–1871) – один из самых знаменитых французских писателей второй половины XIX века; автор сенсационных романов, которые выпускались невиданными для тех лет тиражами и были переведены на многие языки, в том числе и на русский. Наибольшую известность Понсону дю Террайлю принес цикл приключенческих романов о Рокамболе – человеке вне закона, члене преступного тайного общества, возникшего в парижском высшем свете.
Оба романа, представленные в данном томе – «Прелестная ювелирша» и «Любовница короля Наваррского», объединены именем Маргариты Валуа, королевы Франции и Наварры. Современники называли ее Минервой, покровительницей наук и искусств. Потомки назовут ее одной из первых феминисток. Соперничая с мужчинами и в науках и искусстве, она отстаивала еще и право женщин на свободу выбора в любви. На страницах этой книги читатель встретится не только с принцессой Валуа, но и с молодым Генрихом Наваррским – будущим королем Франции, их друзьями и врагами, соперниками и возлюбленными.
📚 Читайте "Маргарита Валуа: Прелестная ювелирша. Любовница короля Наваррского" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Маргарита Валуа: Прелестная ювелирша. Любовница короля Наваррского", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Ты доносишь ему о каждом моем слове и поступке?
При виде разгневанного лица Паолы Годольфин, побледневший еще больше, упал пред ней на колени и с рыданием крикнул, простирая к ней руки:
– О, прости меня, Паола! Прости меня!
– Ты грязный урод, безродный проходимец, подлый лакеишка… – продолжала неистовствовать Паола.
При последнем ее слове Годольфин встал с колен и твердо перебил ее, сказав:
– Я не лакей, Паола, я служащий!
– Ты лакей, потому что мой отец подобрал тебя черт знает где и взял к себе в услужение.
Юноша упал головой на прилавок и с бешенством прошептал:
– О, я ненавижу и люблю ее!.. Я хотел бы убить ее и… отдал бы жизнь за один ее поцелуй!
VII
Тем временем Генрих Наваррский и Ноэ сошли с моста и направились по правому берегу Сены.
– Так что же? – спросил Генрих. – Пойдем мы в Лувр?
– Мне кажется, что это будет очень разумно, – ответил Ноэ, – тем более что…
– Но ты забываешь, что у меня имеется письмо от Коризандры к госпоже Лорьо! – нетерпеливо перебил его принц.
– Те-те-те! – насмешливо протянул Ноэ. – А я-то думал, что Коризандра предательница и что ваше величество изволит питать к ней настолько неприязненные чувства…
– Я не люблю больше Коризандры, – ответил Генрих, – я отомщу ей за ее предательство по твоему же совету, дружище!
– То есть совратив с пути истинного ее приятельницу-ювелиршу? Ну а вернувшись обратно домой, вы смиренно отправитесь к графине и будете клясться ей…
– Постой, милый мой! – перебил его принц.
– О том, что она очень красива.
– Да ведь это очень опасно, Ноэ!
– Но вы же сами говорили, что любовь без опасностей пресна!
– Благоразумие покинуло тебя, Ноэ, – укоризненно ответил Генрих. – Еще недавно ты упрекал меня в неблагоразумии, а теперь сам…
– Да ведь я-то совсем другое дело! Я ведь не принц, приехавший в Париж, чтобы…
– Тише ты! – остановил его Генрих.









