На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Маргарита Валуа: Прелестная ювелирша. Любовница короля Наваррского» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Исторические приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Маргарита Валуа: Прелестная ювелирша. Любовница короля Наваррского

Автор
Дата выхода
22 февраля 2018
🔍 Загляните за кулисы "Маргарита Валуа: Прелестная ювелирша. Любовница короля Наваррского" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Маргарита Валуа: Прелестная ювелирша. Любовница короля Наваррского" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Понсон дю Террайль) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Пьер Алексис Понсон дю Террайль, виконт (1829–1871) – один из самых знаменитых французских писателей второй половины XIX века; автор сенсационных романов, которые выпускались невиданными для тех лет тиражами и были переведены на многие языки, в том числе и на русский. Наибольшую известность Понсону дю Террайлю принес цикл приключенческих романов о Рокамболе – человеке вне закона, члене преступного тайного общества, возникшего в парижском высшем свете.
Оба романа, представленные в данном томе – «Прелестная ювелирша» и «Любовница короля Наваррского», объединены именем Маргариты Валуа, королевы Франции и Наварры. Современники называли ее Минервой, покровительницей наук и искусств. Потомки назовут ее одной из первых феминисток. Соперничая с мужчинами и в науках и искусстве, она отстаивала еще и право женщин на свободу выбора в любви. На страницах этой книги читатель встретится не только с принцессой Валуа, но и с молодым Генрихом Наваррским – будущим королем Франции, их друзьями и врагами, соперниками и возлюбленными.
📚 Читайте "Маргарита Валуа: Прелестная ювелирша. Любовница короля Наваррского" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Маргарита Валуа: Прелестная ювелирша. Любовница короля Наваррского", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Увидев все это, принц сказал:
– Эй, трактирщик, возьми себе этот кошелек! Барин забыл заплатить тебе за право убить нас и похитить барыню. Да бери же, болван! – нетерпеливо крикнул он, видя нерешительность трактирщика. – Очень возможно, что этому господину вскоре ровно ничего не понадобится. Да принеси нам хорошую веревку!
Трактирщик принес веревку, на которой сушили белье.
Тогда принц обратился к Рене:
– Мы не собираемся убивать вас, если только вы не сделаете попытки крикнуть. Поэтому дайте спокойно связать вас.
По знаку принца Ноэ и трактирщик навалились на Рене и быстро скрутили его по рукам и ногам, а затем засунули ему в рот платок.
– А теперь, – сказал принц трактирщику, – ты отнесешь его в погреб и оставишь полежать там некоторое время, ну хоть до завтрашнего вечера, например.
В те времена ход в погреб шел прямо из кухни. Аркебуза принца творила чудеса, и, посматривая на дуло страшного оружия, трактирщик живо взвалил на себя парфюмера и поволок его в погреб.
– Все это очень хорошо, но… вооруженные люди все еще стоят при дороге. Когда они заметят, что их вождя долго нет, они взломают двери, и нам двоим не удастся долго продержаться против них.
– Мне пришла в голову мысль, – сказал Ноэ. – В то время как вы отправитесь будить горожанина и даму…
– Даму – да, но горожанина? Он-то на что? – заметил принц.
– Ах, Анри, – укоризненно сказал Ноэ, – вы караете Рене и сами хотите подражать ему?
– Ну да ладно, ладно! – ответил принц, закусив губы.
– В гостинице два выхода: один на дорогу, другой на задний двор и сад. Я рассмотрел все это еще днем. Мы отлично можем сесть на лошадей на заднем дворе и отправиться тропинкой, которая выведет нас на дорогу, но вдали от опасного места.
– Ну а вооруженные люди перед гостиницей?
– Это уж предоставьте мне, я с ними справлюсь, – холодно отозвался Ноэ.
Генрих ушел.
В это самое время и трактирщик показался из подвала.
– Друг мой, – сказал ему Ноэ, – на улице стоят человек тридцать вооруженных всадников. Через час они начнут беспокоиться, почему их начальник не возвращается, и, заподозрив что-нибудь худое, подожгут гостиницу, а тебя с семьей повесят на ближних ивах!
– Боже мой! Да я погибший человек! – пролепетал испуганный трактирщик.









