На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Бал жертв» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Исторические приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Бал жертв

Автор
Дата выхода
06 сентября 2016
🔍 Загляните за кулисы "Бал жертв" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Бал жертв" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Понсон дю Террайль) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Париж, 1796 год. После казни Робеспьера роялисты мечтают вернуть трон Бурбонам и готовят мятеж, который как пожар должен охватить всю страну. Таинственный человек в жилете из человеческой кожи появляется в Париже. Он знает, что полиция Республики давно идет по его следу. Но может ли смельчака остановить такой пустяк, как угроза смерти, тем более что сам этот человек – давно мертвец…
📚 Читайте "Бал жертв" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Бал жертв", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Но мы далеко от Оксерра, хотя если через лес, то всего шесть лье.
– Неужели?
– Видите ли, господин офицер, – продолжал Брюле, – в нашем краю все честные люди, у нас только один недостаток – мы браконьеры.
– Вы сознаетесь?
– Ба! – наивно сказал Брюле. – При короле нам не нравилось только то, что мы не могли убить зайца, козленка или кабана, не подвергаясь опасности попасть в тюрьму. Когда дворяне-то бежали, крестьяне, не стесняясь, начали истреблять дичь. Дворяне уехали сами, им не делали вреда.
– Кто знает? – сказал капитан.
– Посмотрите-ка на месье Анри: он оставался здесь все время и никто не думал на него доносить.
– Это правда, – сказал Анри, – я должен признаться, что здешние жители не высказали большого энтузиазма к революции.
– Знаете, – продолжал Брюле, – мы сожалеем только об одном.
– О чем? – спросил капитан.
– О том, что месье Анри не женился на своей кузине, мадемуазель Элен.
– Молчи! – резко сказал Анри.
Он провел рукою по лбу как бы затем, чтобы прогнать мучительное состояние.
Сюльпис воротился, пока разговаривали. Работники, отужинав, вставали один за другим, прощались со своим хозяином и шли спать.
– Ступайте, дети, – сказал им Брюле родительским тоном, – ступайте отдыхать, а завтра рано принимайтесь за работу: мы положим пшеницу в риге, снег мешает идти в поле. Как там корова? – спросил он Сюльписа, видя, что тот воротился и сел за стол.
– Не трогалась с места, – отвечал Сюльпис, несколько взволнованный.
Мамаше Брюле не сиделось на месте.
– Хозяин, я пойду приготовлю комнаты этим господам.
– А! Так мы решительно ночуем здесь? – спросил капитан.
Анри открыл дверь и выглянул за порог.
– Придется, – отвечал он, – вот и опять пошел снег. Мы уйдем завтра.
– Твоя сестра тревожиться не станет?
– Нисколько. Она привыкла к подобным отсутствиям.
В том здании, куда фермерша пошла приготовлять постели, было две комнаты. Они всегда отводились новому владельцу, когда он приезжал осматривать свою ферму, как раньше их отдавали прежнему, то есть маркизу де Верньеру, дяде графа Анри, который был убит в армии Конде.
Мамаша Брюле вышла, взяв простыни из комода и попросив Сюльписа взять фонарь и посветить ей. Проходя через двор, фермерша наклонилась к уху своего сына и сказала:
– Я чуть жива, когда подумаю, что граф Анри будет здесь ночевать.
– Почему же, матушка? – наивно спросил Сюльпис.









