На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой

Автор
Жанр
Дата выхода
26 мая 2021
🔍 Загляните за кулисы "Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Петр Викторович Никонов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Это последняя книга про Гленарда. Последний бой, победа в котором принесет лишь поражение. Силы на исходе, но пока они еще есть, бой будет продолжаться. Интриги, расследования, предательства, неожиданные повороты, крушение надежд и новые сражения. Начало и конец истории. Начало и конец пути.
📚 Читайте "Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Гленард отошел в сторону вместе с Арвэлем и командирами Стражи и что-то тихо обсуждал несколько минут. Варден пару раз порывался кинуться к двери на помощь Вианне, но его не пускал предусмотрительно приставленный к нему Гленардом (как раз на такой случай) стражник.
– Ладно, я пошел, – Гленард расстегнул ремень, на котором висели ножны с мечом, и отдал его Арвэлю. – Действуйте.
– Вислав! – Гленард постучал в дверь. – Открой. Поговорить надо. Никто не хочет кровопролития. Если хочешь идти, мы тебя пропустим.
– Я не буду с тобой разговаривать! – бревна стен приглушали крик Вислава. – Дайте мне уйти!
– А что тебе делать? Ты либо сожжешь всех и себя заодно, либо мы тебя выпустим. Я не против тебя отпустить. Ты мне не нужен. Ты мелкая рыбешка, мне нужны трофеи покрупнее. Но если ты со мной не поговоришь, то у тебя только один путь – сжечь всё к демонам. Так чего ты хочешь? Сгореть или спастись?
– Ну, говори, – согласился Вислав после минуты тишины.
– Дверь открой.
После минуты напряженного молчания за дверью послышался звук передвигаемой мебели. Засов отодвинули, и дверь открылась. На пороге был пожилой мужчина, видимо, хозяин. Он пропустил Гленарда, запер за ним дверь на засов и убежал вглубь трактира, где на полу сидели испуганные люди.
Вислав стоял рядом с ними, держа перед собой заплаканную Вианну с растрепанными волосами, прижав к ее горлу нож.
– Девушку отпусти, – Гленард сделал пару шагов вперед. – Она здесь не причем. Сам видишь, я один, без оружия.
– Еще чего, – мрачно покачал головой Вислав. – Я не знаю, какие у тебя трюки в рукавах припрятаны. Говорят, что ты колдун. Хотел говорить – говори.
– Ладно, – Гленард сделал пару шагов вправо. – Чего ты хочешь?
– Я уже сказал. Лошадей и проход на юг.
– В Глареан? – еще пара шагов вправо.
– В Глареан.
– А там что? – еще шаг. – Там же тоже стража.
– А это не твое дело. Дальше я сам разберусь.
– Ладно, – Гленард пожал плечами, делая еще шаг направо и чуть вперед. – Кто втянул Анжена в заговор? Герцог Алоиз ан Глареан или герцог Арсенн ан Аррикумма?
– Не знаю, о чем ты.
– Да ладно, Вислав, – еще короткий шаг в сторону и вперед. – Мы перехватили послание на юг о моем приезде в замок. Знаем, кому оно предназначается. Знаем, кто его отправил.











