На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой

Автор
Жанр
Дата выхода
26 мая 2021
🔍 Загляните за кулисы "Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Петр Викторович Никонов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Это последняя книга про Гленарда. Последний бой, победа в котором принесет лишь поражение. Силы на исходе, но пока они еще есть, бой будет продолжаться. Интриги, расследования, предательства, неожиданные повороты, крушение надежд и новые сражения. Начало и конец истории. Начало и конец пути.
📚 Читайте "Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Герцогине Зузанне и герцогине Аксане нужно настоятельно рекомендовать оставаться в своих комнатах. Виттория, лучше, если это сделаешь ты сама – Аксана тебя когда-то видела в Рогтайхе, кажется. Но если они не захотят подчиняться, препятствий в перемещении по замку не чинить, однако за пределы замка не выпускать. И к герцогу не подпускать тоже. В остальном, старайтесь всё делать тихо. Если кто в замке будет шуметь или возмущаться, изолируйте, несмотря ни на что. По возможности, вежливо. Но в крайнем случае разрешаю применять силу любой степени.
– Слушаюсь, командир, – Виттория развернулась и ушла, уведя за собой стражников.
– Гленард! – прибежал запыхавшийся Варден. – Вот эта записка. Всё, что успел переписать.
– Посмотрим, – Гленард уставился в текст, пытаясь расшифровать послание.
Снабжение гарнизонов в Оливеде и Бяларжеке необходимо блокировать, равно как и возможность перемещения армии. Сделать это необходимо одновременно с началом выступления, то есть, не позднее…
– Ну, как обычно, – Гленард покачал головой.
***
Тот же день, немногим позже
Трактир «Четвертый поросенок» на Южном тракте близ Долгополя
Вислав не успел отъехать далеко от города.
К тому моменту, как Гленард с Варденом и Арвэлем, следуя указаниям городских стражников, добрались до трактира, Вислав успел накрепко запереть все двери трактира и угрожал окружившим здание тайным стражникам спалить здание вместе с десятком оказавшихся внутри людей – хозяев и посетителей.
– И что он требует? – поинтересовался Гленард, оценив обстановку.
– Свежих лошадей, – ответил рослый сержант, – и беспрепятственного прохода на юг, в Глареан.
– Надеется скрыться под защитой других мятежников, – кивнул Гленард. – Понятно. Ну, давайте думать.











