На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мій друг Франц Йосиф» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мій друг Франц Йосиф

Автор
Дата выхода
25 февраля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Мій друг Франц Йосиф" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мій друг Франц Йосиф" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Петро Лущик) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Петро Лущик (нар. 1963 р.) – український письменник, неодноразовий лауреат Міжнародного літературного конкурсу «Коронація слова» (2004, 2014, 2015, 2017). Основною темою його творів є українська історія. Вже декілька років автор співпрацює з видавництвом «Фоліо», де побачили світ його книжки «Тамплієри короля Данила», «Ратники князя Лева», «Отроки княжича Юрія», «Поміж двох орлів», «Мушкет з лілією», «Настане день, закінчиться війна…», «Манускрипт з минулого».
Живе і працює у селі Сопошин Львівської області.
1855 рік, самий розпал Кримської війни. Союзні держави воюють з Росією, проте молодому цісарю Францу Йосифу І якимось чином удається зберігати нейтралітет. Та під час поїздки імперією він дізнається, що у Львові на нього готується замах. Хто бажає йому смерті? Союзні держави чи Росія? Чи, може, поляки з українцями?..
Щоб розв’язати це питання, до Львова прибуває столичний ловелас і дамський підлесник Максиміліан Рутецький, який має українське коріння. Та чи вдасться йому розплутати складний клубок інтриг, знайти замовників і врятувати Франца Йосифа?.. Про це читайте в новому романі Петра Лущика.
📚 Читайте "Мій друг Франц Йосиф" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мій друг Франц Йосиф", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Куди, пане? – поцiкавився слуга. – Просто до намiсника?
– І як ти собi це уявляеш? – вiдповiв я. – У такому виглядi? Стомлений дорогою? Спочатку вiдпочинок, а вже потiм справи.
– Так, пане! – згодився слуга. – Зволите одразу iхати до вашого маетку?
– І бажано швидко!
Найбiльше менi хотiлося прийняти ванну i хоча б годинку вiдпочити, а вже потiм зайнятися справами, котрi привели мене до цього мiста.
Будинок, у ворота котрого через деякий час заiжджала наша карета, розташувався на одному з пагорбiв, був одноповерховий i, що неабияк важливо, потопав серед фруктових дерев.
Прибуття екiпажу вигнало з будинку двох слуг i управителя. Поки один зi слуг притримував переднього коня, другий тим часом встиг вiдчинити дверцята карети i висунути сходинку. Я надiв на голову цилiндр i ступив на землю.
– Щасливий вiтати вас у Львувi! – досить чистою нiмецькою мовив вiн.
«Поляк!» – вiдзначив я. Тiльки вони за кожноi нагоди, а то й без нагоди, не забувають нагадувати iншим, що Лемберг колись належав полякам i звали його саме Львув.
– Занесiть речi у моi покоi i приготуйте теплу ванну! – розпорядився я, бо саме цього менi хотiлося найбiльше.
– Ванна уже готова, – вiдказав управитель.
Я подивився на управителя iншими очима.
– Як тебе звати? – поцiкавився.
– Яблонський! – повiдомив вiн. – Янек Яблонський, прошу пана!
– Тодi веди мене, Янеку Яблонський!
У супроводi управителя я пройшов до вiдведених менi кiмнат. Взагалi у моему розпорядженнi був увесь будинок i я мiг зайняти будь-якi кiмнати, але тi, що були приготовленi управителем, нiяких заперечень не викликали.
Коли слуги занесли валiзи й плетенi ящики, я звелiв закликати свого слугу. Вiн мав гучне iм’я Конрад, походив з Тiроля й ось уже рокiв двадцять вiрою i правдою служив у нашiй родинi. Конраду було майже сорок рокiв, i мое життя проминуло на його очах. У його обов’язки входило завжди бути поруч мене, або хоча б поблизу, i за потреби виручати з неприемних ситуацiй.










