На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мій друг Франц Йосиф» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мій друг Франц Йосиф

Автор
Дата выхода
25 февраля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Мій друг Франц Йосиф" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мій друг Франц Йосиф" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Петро Лущик) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Петро Лущик (нар. 1963 р.) – український письменник, неодноразовий лауреат Міжнародного літературного конкурсу «Коронація слова» (2004, 2014, 2015, 2017). Основною темою його творів є українська історія. Вже декілька років автор співпрацює з видавництвом «Фоліо», де побачили світ його книжки «Тамплієри короля Данила», «Ратники князя Лева», «Отроки княжича Юрія», «Поміж двох орлів», «Мушкет з лілією», «Настане день, закінчиться війна…», «Манускрипт з минулого».
Живе і працює у селі Сопошин Львівської області.
1855 рік, самий розпал Кримської війни. Союзні держави воюють з Росією, проте молодому цісарю Францу Йосифу І якимось чином удається зберігати нейтралітет. Та під час поїздки імперією він дізнається, що у Львові на нього готується замах. Хто бажає йому смерті? Союзні держави чи Росія? Чи, може, поляки з українцями?..
Щоб розв’язати це питання, до Львова прибуває столичний ловелас і дамський підлесник Максиміліан Рутецький, який має українське коріння. Та чи вдасться йому розплутати складний клубок інтриг, знайти замовників і врятувати Франца Йосифа?.. Про це читайте в новому романі Петра Лущика.
📚 Читайте "Мій друг Франц Йосиф" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мій друг Франц Йосиф", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Якщо це вас не обтяжить, то я чекатиму вас завтра у себе. Ви не вiдмовитесь пообiдати зi мною?
– Вважатиму за честь! О котрiй?
– Вам буде зручно о четвертiй?
– Цiлком, – вiдповiв Людкович, i цiеi митi дверi ложi знову вiдчинилися.
У ложу в супроводi Карла Людвiга зайшла молода жiнка, у котрiй я упiзнав одну з актрис, що грали у недавнiй виставi. Тодi вона була недалекою простачкою, тепер же перевдяглася i повнiстю преобразилася. Їi свiтле волосся, що виглядало таким звабливим на сценi, тепер було зiбране i визирало з-пiд елегантного капелюшка.
– Дозвольте вiдрекомендувати вам, шановна панi Малгожата, мого друга Максимiлiана Рутецького, – представив незнайомку Карл Людвiг. – З паном Людковичем ви знайомi. А це, Максимiлiане, провiдна акторка театру, в якому ти зараз перебуваеш, Малгожата Серватка.
Я елегантно вклонився i поцiлував простягнуту кисть.
– Менi було приемно, коли ерцгерцог повiдомив мене, що зi мною хоче познайомитися його друг, – говорила Малгожата.
Вона сiла у запропоноване крiсло, почекала, коли це зробимо ми.
– Я просто хотiв висловити свое захоплення вашим талантом, панi Серватко, – вiдповiв я, бо треба було щось сказати.
Чесно кажучи, зараз у мене не було жодного бажання не те що розмовляти з кимось, а просто перебувати тут. Подii дня, що закiнчувався, стомили мене, а наступнi обiцяли бути не менш напруженими.
– Просто Малгожата, – поправила жiнка.
– Вважатиму за честь!
Розмова й далi протiкала у такому нi до чого не зобов’язуючому тонi, який, однак, скоро почав усiх гнiтити. Було помiтно, що це нiкому не приносить задоволення: менi через втому, самiй Малгожатi, напевне, через таку ж причину, детективу Людковичу через усвiдомлення того, що вiн почувався не у своiй тарiлцi. Зрештою, Карл Людвiг зрозумiв, що потрiбно якось виходити з непевного становища.
Так ми попрощалися iз чарiвною актрисою, давши один одному слово iще зустрiтися при нагодi.
Ерцгерцог спочатку вiдвiз мене додому, затим вiдправився до полiцii, куди попросив його доставити мiй новий знайомий. Чи були цього дня iще справи у ерцгерцога Австрiйського Карла Людвiга, я не знав.
Стомлений днем, що минав, я ледве дiстався до лiжка i миттю заснув мiцним, без сновидiнь сном.
Снiв я вже не бачив рокiв п’ять.










