На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Посол Царя Царів» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Посол Царя Царів

Автор
Дата выхода
09 сентября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Посол Царя Царів" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Посол Царя Царів" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Орест Сандомирський) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Орест Сандомирський (справжнє ім’я – Костянтин Когтянц) народився у 1956 році у м. Дніпрі. Закінчив історичний факультет Дніпропетровського університету. Відомий письменник, що працює у жанрі фентезі. Знаний журналіст, має активну громадянську та життєву позицію. Веде власний блог на Facebook, де висвітлює свої погляди на найактуальніші події сьогодення. Призер конкурсу «Коронація слова» в номінації «Вибір видавців» у 2010 році та володар спеціальної відзнаки «За кращий історико-патріотичний роман» у 2013 році.
У видавництві «Фоліо» вийшлидруком книжки Костянтина Когтянца «Обре, сховайся добре!», «Покохати відьму» та «Монети для патріарха».
Роман «Посол Царя царів. Наввипередки з часом» Ореста Сандомирського дає змогу повною мірою насолодитися сумішшю захоплюючого фентезі з реальними науковими та історичними фактами. Головний герой приймає ім’я Мартин ван Ґелсінґ, чим запускає механізм дуже небезпечних пригод. Він вирушає на Батьківщину, долаючи цілі континенти: Азія, Африка, Америка, нарешті Європа… У будь-якій ситуації, у будь-якій місцевості він та його навички – єдине, на що можна по-справжньому покластися. На своєму шляху він зустрічає чоловіків, жінок, вигаданих, на перший погляд, істот і навіть самого Царя царів, чиїм послом згодом стане… І найважливіше – Мартин робить спроби пізнати себе, усвідомити свою місію, яка лишається незмінною попри час та простір. Хто такий посол Царя царів, куди він прямує, як давно почався його шлях, коли і де завершиться? Відповіді на ці та багато інших питань знайдете у цій книжці.
📚 Читайте "Посол Царя Царів" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Посол Царя Царів", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Нi, здаеться, нiхто й нiчого не запiдозрив, хоча пастор Пiтер все-таки затримав мене.
Однiею з пiдстав, на якiй мене (а може, тiльки мое тiло?) вiддали на виховання Клаусу фон Ранке, було те, щоб я володiв латиною не гiрше за Цицерона. Навiть бiльше: разом зi мною передано аж п’ятдесят латинських книг. Ну, вiдверто кажучи, до Марка Тулiя я не дотяг, та i не дотягну, проте, наприклад, сьогоднi пастор наказав менi зiмпровiзувати латиною промову «Порiвняння Олександра Македонського з Юлiем Цезарем», i за цiлу годину я припустився лиш декiлькох помилок, дiеслова не в тiй формi вжив.
Лiвицею я дiстав iз-за поясу невелику абордажну сокирку, спарену з пiстолем. Про всяк випадок. Тут не люблять пiстолiв, оскiльки вони б’ють на вiдстанi всього кiлькох крокiв i часто не влучають у цiль, але я, раптом що, можу пiсля пострiлу додати цим «томагавком».
Пастор живе у китайськiй частинi мiста, в оточеннi маеткiв багатих купцiв.
Так, це була саме шабля, а не кривий меч типу дао-крао чи шоу-даю, вона не була схожою на мiсцеву зброю, про яку часто читав у лiтературi ХХІ столiття, тому побачити ii в Китаi у ХVII столiттi було справдi дивно.
Добре! – з провулку вийшов мiй вихователь. У руках вiн тримав пращу[1 - Стародавня ручна зброя для метання каменя.], але оскiльки вiдстань не була великою, вiн кинув свинцеву кулю рукою, i влучив в голову.
Клаусова похвала коштуе дорого. Вiн прийняв бойове хрещення на початку Тридцятирiчноi вiйни (зараз ще нiхто не знае, що вона триватиме саме тридцять рокiв).



