На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «В поисках утраченного Кода» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Научно-популярная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
В поисках утраченного Кода

Автор
Дата выхода
16 января 2024
🔍 Загляните за кулисы "В поисках утраченного Кода" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "В поисках утраченного Кода" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ольга Раднаева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Автор – не филолог и не лингвист, пишущий словесно-языковые детективы, попыталась найти давно и бесследно утраченный ПРАЯЗЫК. Для начала занялась словесной терминологией, чтобы понять основополагающие принципы. Используя языковые словари, оригинальную работу со словами, буквами и звуками, отправилась на поиски исчезнувшего кода. Что из этого получилось, узнаете из представленной книги. Книга предназначена для лингвистов, языковедов, филологов, всех любителей русского языка и словесных головоломок.
📚 Читайте "В поисках утраченного Кода" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "В поисках утраченного Кода", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Полученные слова пишутся и звучат на современном русском языке!
Представляете? На современном…
Даже сохранилась древняя орфография.
У меня есть небольшой опыт расшифровки 4 предложений на этрусском языке.
Мало? Не может быть?
Согласна, что мало! Но даже ЭТО позволяет мне утверждать, что этруски говорили и писали на русском языке в современном звучании!
Конечно, тут требуется иной подход к работе с подобными словами, чем представленные латинские дешифровки, отрицающие приоритет русского языка.
Сразу отвечу, что ЭТО не славянские слова.
Это РУССКИЕ слова в современном написании и звучании!
При расшифровке слов, связанных со словом «Гиперборея», проявилось предложение, можно сказать, обращение к потомкам, беречь русский язык.
Оказывается, словарный запас – это наше наследство. А наследство имеет СТРОГО определённый объём.
И, как это не парадоксально звучит, но НОВЫХ СЛОВ НЕ ДОЛЖНО БЫТЬ.
А они ЕСТЬ!
По моим расшифровкам получается, что русский язык был уже в глубокой древности.
Отличался от славянских и от греческих с латинскими словами.
Тогда, откуда и почему появилось всё языковое многообразие?
Как показывает мой опыт, в словарном запасе «рулят» КОРНИ.
Надо взять за аксиому, что само СЛОВО состоит из отдельных – больших, маленьких или микроскопических корешков.
Больше НИЧЕГО ДРУГОГО в СЛОВЕ – нет!!!
Как у дерева не видно корней, так и у слов, не видна работа корней.
Вот только есть маленькая, но не очевидная проблема.
Однокоренные слова ищут своих родственников в других языках. Оборванные корешки сохраняют утраченную нами информацию. А в оторванных корешках, может быть, заложен ДРУГОЙ, отличный от русского корня, СМЫСЛ.
Этот момент надо учитывать при обучении ребёнка иностранному языку. Иначе, преждевременное обучение, может изменить его мышление. Это уже связано с нейролингвистикой на уровне менталитета.
Заимствование иностранных слов, чаще обусловлено их родственным написанием и даже звучанием. Может быть, и наоборот. Получается, что мы узнаём слово на подсознании, а понять смысл не можем. Смысл искажён.
Для примера возьму английское слово TRUTh-ТРЮС-англ.-правда, истина. Любой русский человек понимает, что написано слово ТРУС. Так удобнее запоминать.






