На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Античность сквозь призму иронии (сборник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Юмористическая литература, Юмористические стихи. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Античность сквозь призму иронии (сборник)

Автор
Дата выхода
29 декабря 2017
🔍 Загляните за кулисы "Античность сквозь призму иронии (сборник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Античность сквозь призму иронии (сборник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Олег Ернев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Ернев Олег Аскерович – российский прозаик, драматург, либреттист. Член Союза писателей, Союза Театральных деятелей, Гильдии драматургов Санкт-Петербурга и Санкт-Петербургского Союза Искусств.
С 1986 года печатается и ставится в театрах. Пьесы «Мы пришли» и «Когда Спящий проснется» прошли по многим театрам Советского Союза. Совместно с композитором Виктором Плешаком работает для драматических и музыкальных театров. Такие мюзиклы, как «Инкогнито из Петербурга», «Ночь перед Рождеством», «Женитьба» были поставлены во многих театрах России. Параллельно драматургической деятельности выпускает детские книги и прозу. Продолжает эту работу и поныне.
📚 Читайте "Античность сквозь призму иронии (сборник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Античность сквозь призму иронии (сборник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но не в восторге слушатели были,
Они бранились, топали, кричали:
«Чтоб молнии тебя испепелили!!!
Чтоб колесницы в Ад тебя умчали!!!»
Но кифарист с могучими плечами,
Не оскорблённый этими речами,
Играл, собою упоённый,
Так страстно сам в себя влюблённый,
Что, если б камни начали бросать,
Он предпочёл того б не замечать.
Философ Диоген, в раздумья погружённый,
Приблизился к толпе, шумами привлечённый.
Послушав, по плечу похлопал музыканта
И так вскричал: «Я большего таланта
За жизнь свою ни разу не встречал!
Прекрасно!!! Вдохновенно!!! – он кричал.
О, Боги! Хорошо, что подарили
Ему вы мастерство и голос, что по силе
И красоте с Орфеевым сравню.
Твоей игре я двадцать раз на дню
Готов внимать и слушать твоё пенье!
О, кифарист, о, чудное явленье!!!»
– Эй, Диоген! – ему ответил кто-то. —
Ты спятил! Лучше слушать бегемота,
Когда он брачные призывы издаёт,
Его рычание ласкает слух, а тот,
Которому ты хлопаешь в ладоши,
Терзает слух, доводит нас до дрожи.
Ты принимаешь уксус за халву.
– Я потому и воздаю ему хвалу,
Что кифарист, телосложеньем схожий
С гориллою, с такой же страшной рожей,
Грабителем и душегубом мог бы стать,
Вам резать глотки, животы вскрывать,
Но вместо этого он мирно на базаре
Для вас играет, пусть фальшивя, на кифаре.
Диоген и лучник
Какой-то лучник, стрелы взяв и лук,
На площади решил поупражняться вдруг.
Установив мишень, в неё пускать стал стрелы.
Но вот беда:
Летели стрелы не туда,
Куда пускал их лучник неумелый.
Одна, вертясь, под облака взлетела,
Вторая возле уха просвистела
Гулявшего на площади, и он,
Схватившись за ухо, издал проклятья стон.
И третья, и четвёртая, и дале
Куда-то не туда все улетали,
Пугая зазевавшихся людей.
Они кричали лучнику: «Злодей,
Куда ты целишься? Ведь можешь ты кого-то
И ранить и убить!» Но лучник был из рода
Строптивых и упрямых.
Стрелять куда попало. Прибежал
На крики Диоген. Такое видя дело,
Он так сказал: «Чтоб избежать удела
Печального, прибегну я к уму.
Стрелец не слышит нас и потому,
Как следствие, я заключаю вывод,
Что есть один парадоксальный выход».
Усевшись под мишенью прочно,
Он закричал прохожим: «Эй! Эгей!
Кто хочет жить, ко мне, сюда скорей!
Здесь его стрелы не достанут точно».







