На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Клятва у озера» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Клятва у озера

Автор
Дата выхода
10 октября 2013
🔍 Загляните за кулисы "Клятва у озера" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Клятва у озера" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Никки Логан) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В двадцать первом веке возможно многое, даже непорочное зачатие. Бел Рочестер собирается выносить и родить детей своей погибшей сестры. Но опекуном племянников хочет стать и Флинн Брэдли. Удастся ли им решить неразрешимую проблему? Может, поделить детей? Или полюбить друг друга?..
📚 Читайте "Клятва у озера" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Клятва у озера", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но у них, естественно, возникнут вопросы…
– Ты возвращаешься домой с невестой, беременной детьми их погибшего сына. Наверное, им будет любопытно.
Флинн сжал губы и посмотрел в окно.
– Так они не знают об эмбрионах? – пролепетала Бел.
– Нет. Я – единственный, кто читал письмо.
– Ты серьезно? И как ты собираешься объяснить им… про нас?
– Мы скажем, что отец – я.
– Неужели? И что? Мы встретились во время твоего путешествия в Лондон, быстренько переспали, и ты сразу надел кольцо мне на палец? Отлично сработано, Брэдли!
– Нет.
– Но я не была в Мельбурне.
– А потом мы случайно встретились в Лондоне. Пару раз сходили на свидание, памятуя о старых добрых временах. Так все и закрутилось.
Она нахмурилась:
– И ты сделал мне предложение?
– Ну, что еще сказать? Я парень влюбчивый.
– Ого. При этом ты никогда не рассказывал родственникам обо мне, прелестной девушке, которая свела тебя с ума в Мельбурне. Им не покажется это странным?
– Дело в том, что именно год назад у меня был роман в Мельбурне. Просто не с тобой. Но об этом им знать не следует.
Бел нечего было возразить. Значит, у Брэдли может быть подруга. Девушка, которая будет болезненно переживать то, что он привез из Англии беременную невесту.
– О нет… А она…
– Она в прошлом, – развеял ее сомнения Флинн.
– Хорошо, пусть будет Мельбурн, – согласилась Бел. – В прошлом году. Место встречи: вечеринка, футбол или паб?
– Надо придумать место, более подходящее для девушки твоего… воспитания. – В его устах это прозвучало как оскорбление. – Кубок Мельбурна. Наверное, скачки наиболее убедительны. Что скажешь?
– Представления не имею. Никогда на них не была.
Флинн прищурился:
– Ты никогда не была на скачках?
– Варварский спорт.
– Но ты родилась в Челси.
Бел пожала плечами:
– И что?
– А поло?
– Поло – более гуманный вид спорта. Но довольно глупый.
– Насколько я понимаю, охота на лис тоже исключается. Стипль-чез?
Бел как можно выразительнее посмотрела на Флинна:
– Так мы ни к чему не придем. Давай вообще исключим версию, связанную с издевательствами над бедными животными.











