На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин»» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин»

Автор
Дата выхода
11 октября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин»" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин»" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Найо Марш) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Перед вами сборник остросюжетной психологической прозы от известной британской писательницы Найо Марш. В книге представлены два классических детективных романа, входящие в авторский цикл об инспекторе Скотленд-Ярда Родерике Аллейне: «Мертвая вода» и «Смерть в театре “Дельфин”».
Деловитая наследница земель в небольшой портовой деревне, прославленной благодаря родникам, способным исцелять любые болезни, жаждет изменить налаженную жизнь курорта. Местные жители, привыкшие к толпам доверчивых туристов, легко расстающихся с деньгами, недовольны происходящим. Женщина получает угрозы, а вскоре происходит жестокое убийство…
Некогда полуразрушенный, а ныне восстановленный в былом великолепии театр «Дельфин» вновь открывает двери для состоятельных посетителей. Весь Лондон обсуждает новую пьесу о жизни Шекспира под названием «Перчатка», а молодой владелец театра купается в лучах славы. Еще бы! Помимо «Дельфина» он обладает очень ценной вещью – реликвией, принадлежавшей сыну великого драматурга. Решив выставить ее на всеобщее обозрение, мужчина провоцирует охотников за сокровищами на кражу и… убийство.
📚 Читайте "Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин»" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин»", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Затем они выглянули на улицу, посмотрели на погоду и решили поразгадывать кроссворд в доме. Майор, как выяснилось, встал поздно, только в половине десятого. Он не завтракал, только выпил две чашки кофе.
Все это еще предстояло проверить, но пока имелось более неотложное дело. Аллейн попросил вывесить объявление, что источник закрыт для посещения. Майор немедленно возразил: неужели детектив не понимает, что люди приехали со всех концов страны – и даже из-за границы – специально ради этого? Да просто не может быть и речи – взять и вот так оставить их ни с чем, притом что некоторые, между прочим, очень плохи.
Аллейн ответил, что источник, скорее всего, можно будет снова открыть через каких-нибудь два дня.
– Два дня, дорогой мой, два дня?! Вы не понимаете, о чем говорите. У меня один набор уезжает сегодня вечером, а уже завтра прибывает новый. И что мне, черт побери, с ними делать?
Аллейн согласился, что это, безусловно, будет крайне неудобно.
– Неудобно?! Да это просто возмутительно!
– Как и убийство, – заметил Аллейн.
– У меня вообще нет никакого подтверждения ваших полномочий. Имейте в виду – без него я пальцем не пошевельну. Словом, отказываюсь – и точка! – рявкнул майор. – Категорически! – добавил он, как будто это окончательно решало исход дела.
– Мои полномочия даны Скотленд-Ярдом. Мне очень жаль, но отказаться вы просто не можете. Либо вы сами подберете более удобную формулировку и вывесите извещение, причем немедленно, либо я буду вынужден наложить полицейский запрет.
– Само собой, – теряя терпение, бросил Патрик.
– Да. Пожалуйста, Кит, – попросила миссис Бэрримор.
– Если мне понадобится твой совет, Маргарет, я его спрошу.
Патрик бросил на отчима неприязненный взгляд и обратился к Аллейну:
– Со всем уважением, сэр, полагаю, моей матери и Дженни лучше выйти, чтобы мы могли тут договориться.
Миссис Бэрримор поднялась.
– Вы не против? – спросила она.
– Да, отпустите нас, пожалуйста, – поддержала ее Дженни.
– Ну разумеется, – ответил Аллейн и добавил шутливо, обращаясь к Патрику: – Освободить зал суда от женщин. Будьте любезны, мистер Феррир, распорядитесь.
Патрик, недовольно посмотрев на него, слегка покраснел. Все же в нем и теперь чувствовалась некая властность. Адвокатский парик уже начал прирастать – он наверняка пойдет этому молодому человеку.











