На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Причастие мертвых. Тарвуд-1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Причастие мертвых. Тарвуд-1

Автор
Жанр
Дата выхода
04 апреля 2019
🔍 Загляните за кулисы "Причастие мертвых. Тарвуд-1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Причастие мертвых. Тарвуд-1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наталья Игнатова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Происки демона перенесли одного не самого обычного вампира, из лос-анджелесской ночи 2008 года от РХ на летящий в Хаосе островок тверди под названием Тарвуд. Островок населен, и там вполне можно жить. Однако наш герой, будучи натурой деятельной, твердо решает вернуться обратно на Землю. У него есть всего две недели, иначе он рискует умереть второй и окончательной смертью. И его вовсе не устраивает такая перспектива.
📚 Читайте "Причастие мертвых. Тарвуд-1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Причастие мертвых. Тарвуд-1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
У Лэа волосы пшеничные, а глаза серо-голубые, Заноза – беловолосый и синеглазый, вот и вся разница. Они даже ростом и сложением походили. Лэа, с ее спортивной фигурой и короткой стрижкой, вообще часто принимали за мальчика. Правда, Заноза, даже отрасти он волосы подлиннее, не сошел бы за девчонку, но походить на Лэа ему это не мешало.
Мартин постарался не ухмыльнуться, ситуация к веселью не располагала.
– Откуда ты взялся? – спросила Лэа.
Она держалась на расстоянии, но можно было не сомневаться, что, дернись Заноза слишком резко, Лэа вмиг окажется достаточно близко, чтобы перерезать ему горло.
– Арбалет же не заряжен, – в голосе упыря было неподдельное удивление. – Миссис Дерин-Соколоф, я пришел с Мартином только что.
– Не гони! – замечание насчет того, что арбалет не заряжен, Лэа проигнорировала. – В коридоре камеры. Я видела, как Мартин пришел, он был один.
– Меня камеры не видят, – сказал Заноза медленно. Провоцировать Лэа он явно не хотел, независимо от того, может ли она выстрелить. – Еще у меня нет тени и отражения.
– Мартин, – Лэа вздохнула, – это что? Опять какой-то мальчик-демон? Где ты их, блин, находишь? Что тебя на нормальных не тянет? Ты посмотри, он же размалеван, как… – она не сказала вслух, как кто, вместо этого спросила, то ли зло, то ли устало: – Ему хоть пятнадцать-то есть?
Это была Лэа. Это была та черта ее характера, которая иногда восхищала Мартина, а иногда, в зависимости от ситуации, становилась утомительной. Готовность драться с любым, кто ей не понравится, и ревность ко всему, что двигается.
– Лэа, – он подошел к жене, поцеловал ее в щеку, – это Заноза, он вампир, новичок на Тарвуде. Эрте попросил меня его встретить.
Лэа фыркнула и тряхнула головой.
– Что тут смешного? Не ври, что не смеешься! Между прочим, если бы ты побольше рассказывал мне о своих делах с господином Эрте, я бы… ладно. Привет, Заноза, – бросила она, – приятно познакомиться, я Лэа.
Упырь озадаченно нахмурился. Мартин очень, очень старался не смеяться. Перепады настроения любимой жены были еще одной гранью ее невероятной и опасной красоты. Привыкай, Заноза, привыкай. Ты ведь тут задержишься, тебе с Лэа часто придется дело иметь.
– Я так привык, – ответил Заноза задумчиво, как будто осмыслял собственное поведение, – леди входит, нужно встать и поклониться.











