На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Замуж не напасть, но как бы замужем не пропасть» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Замуж не напасть, но как бы замужем не пропасть

Автор
Дата выхода
11 января 2023
🔍 Загляните за кулисы "Замуж не напасть, но как бы замужем не пропасть" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Замуж не напасть, но как бы замужем не пропасть" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наталья Шевцова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Серьезная и ответственная доктор Райт давно и искренне любит своего жениха и ни секунды не сомневается в правильности своего выбора. Тем не менее, за семь дней до своей свадьбы она просыпается в постели с другим мужчиной. И это был только первый из череды сюрпризов, ожидающих её тем злополучным утром. Вторым сюрпризом оказалось то, что она ещё и замуж вышла за этого другого мужчину, а третьим – то, что её новоявленный супруг не дышит… В тексте: вампир и смертная; не совсем случайный брак; шикарный мужчина, ну а то, что вампир, так никто ведь не без недостатков; твердолобая, не верящая в существование сверхъестественного героиня; обаятельный демон в бегах; мстительная бывшая; курьезные ситуации и юмор. Серия "Лже-купидон". Книга 2. Книга первая - "Жена в подарок от бывшей".
📚 Читайте "Замуж не напасть, но как бы замужем не пропасть" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Замуж не напасть, но как бы замужем не пропасть", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Нно как вы догадались, что это старо-венгерский? – удивленно поинтересовался он, в свою очередь посмотрев на книгу, которую его собеседница держала в руках.
– Легко! Просто я немного знаю венгерский, – ответила девушка так, словно это было само собой разумеющимся.
– Знаете венгерский? – ещё больше удивился хозяин библиотеки. Ответ Милдред одновременно и поразил его и обрадовал и даже обнадежил. Впрочем, он тут же мысленно отдернул себя, объяснив себе, что и радоваться, и тем более обнадеживаться по такому незначительному пустяку – очень и очень глупо.
– Моя бабушка по папиной линии была венгеркой, представляете какое совпадение? – хмыкнула Милдред.
– Действительно совпадение! – улыбнулся вампир, чувствуя, как его вновь охватывают радость и надежда. Хотя ни чему он радовался, ни на что надеялся, он по-прежнему не мог себе объяснить. – Ану… скажите-ка мне что-нибудь по-венгерски! – не смог он устоять перед соблазном, услышать родную венгерскую речь из уст Милдред.
– Нет, нет! Ни за что! – принялась открещиваться доктор Райт. – У меня настолько ужасное произношение, что услышав его, вы будете даже не смеяться, а рыдать навзрыд!
– Уверяю вас, что даже не улыбнусь и тем более не заплачу! Потому что мы мужчины не плачем!
– Вы нагло врёте! – рассмеялась девушка. – Потому что вы уже улыбаетесь! А ваши глаза… Ваши глаза они вообще нагло смеются надо мной!
– Мисс Райт, отдаю вам должное, вы умеете заставить умолять! – вампир опустился перед девушкой на одно колено и, вознеся руки верх, как перед божеством, высокопарно и с придыханием произнес: – О! Прекраснейшая из прекраснейших, несравненная из несравненных! Молю вас, молвите слово, одно лишь слово… на венгерском!
В ответ девушка залилась смехом, и тон мужчине потребовала:
– Клянитесь, милорд, своей жизнью клянитесь, что не будете смеяться, а тем более плакать!
– Клянусь, о прекраснейшая! – Микаэль прижал руки к сердцу.
– Nagyon jо ?zlеsed van[4 - Nagyon jо ?zlеsed van – в переводе с венгерского означает: «У вас очень хороший вкус».
– Ez azеrt van, mert szeretlek[5 - Ez azеrt van, mert szeretlek – в переводе с венгерского означает: «Это потому что я влюбился в вас?»] (Это потому, что я влюбился в вас)? – парировал вампир на чистейшем венгерском, хитро улыбаясь и сверкая при этом всеми своими тридцати двумя безупречными зубами.










