На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Проклятие невесты. Призрак из прошлого» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Проклятие невесты. Призрак из прошлого

Автор
Жанр
Дата выхода
23 мая 2019
🔍 Загляните за кулисы "Проклятие невесты. Призрак из прошлого" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Проклятие невесты. Призрак из прошлого" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наталья Абакумова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В основе романа в стихах «Проклятие невесты. Книга 1. Призрак из прошлого» Натальи Абакумовой лежит легенда о проклятии графа Джеймса Максвелла собственной невестой. События книги разворачиваются во II половине XVIII века в столице Британии Лондоне и в заброшенном ирландском замке, снискавшем недобрую славу, вследствие печальных событий вековой давности…
📚 Читайте "Проклятие невесты. Призрак из прошлого" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Проклятие невесты. Призрак из прошлого", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Не вняло сердце мачехи несчастью,
Не проявив малейшего участья,
Она велела гнать бедняжку прочь.
Но Джессика решила ей помочь,
И взять кузину под своё крыло
…без тени состраданья, лишь назло
Решенью мачехи, во имя продолженья
Развязанного ранее сраженья!
Кузину звали Мэри, двадцать лет,
Ей было отроду; как розовый букет
Нежна она была и столь прекрасна,
Что зависть Джесс сквозила ежечасно
Во всех ее приказах. Этот яд
Ей не позволил старый свой наряд
Отдать кузине, лишь уразумела,
Что даже он проявит в той умело
Все грани ее редкой красоты.
И дабы скрыть от всех ее черты,
Дала одежду слуг, тех, что недавно
Прогнали сгоряча. Свою подавно
Носить кузина вовсе не могла,
Так как она испорчена была,
Ветха от долгих горестных скитаний.
При Джессике житьё – предел мечтаний
Оставшейся без крова сироты!
Преобразились юные черты,
Джесс, глядя на сестру, не раз жалела,
Но выгнать лишь за красоту, не смела.
И в радости для юной Мэри дни
Летели средь достатка и родни…
Кузине вскоре стало всё понятно,
А вывод не был лестным и приятным:
Тем, кем была она сейчас и где,
Обязана не чувствам, а вражде.
Меж двух огней бедняжка находилась:
Обеих дам приказы приходилось
Ей исполнять в ежеминутной спешке,
Снося при всём злословья и насмешки…
Летели дни средь трений и забот,
А, между тем, прошёл уж целый год,
Как наш барон покинул эти стены,
И в оправданье явственной подмены
Никто не видел писем, даже слух
Безмолвствовал, испытывая дух
Трёх юных женщин, потерявших друга —
Отца и дядю, доброго супруга.
Но вот однажды в этот славный дом
Пришло письмо, но то, что было в нём,
Прочесть могла лишь дочь, по той причине,
Что на конверте, еле различима,
Виднелась надпись: «Джесси от отца!»
Дочь не скрывала гордого лица,
И миссис Паркер вышла, хлопнув дверью.
Джесс рассмеялась. Буйному веселью
Пришёл на смену жгучий интерес.
Письмо казалось старым, но на вес
И ощупь было скучно безупречным.
Казалось, что посланье бесконечно
На солнце пролежало год как день,
И желтизны прилипчивая тень
Конверт клеймом былого осенила.
Какая-то неведомая сила
Вселила боль предчувствия в душе.
Единый миг, и в письменном ноже
Начертанные строки отразились.
Вот в сердце тайны остриё вонзилось
И плен конверта разорвала сталь.
Запел, задетый лезвием, хрусталь;
Отложен нож.





