На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Попаданка из его снов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Попаданка из его снов

Автор
Жанр
Дата выхода
04 сентября 2023
🔍 Загляните за кулисы "Попаданка из его снов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Попаданка из его снов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наталия Журавликова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Когда жених нагло врет и изменяет, хочется найти успокоение хотя бы во снах. Тем более, если их герой - мужественный и благородный лорд. Но что будет, если ты откроешь глаза уже в его мире и поймешь, что красавец из ночных грез - вовсе не такой милый, как показалось? И у него на тебя свои планы, которые тебе не понравятся.
📚 Читайте "Попаданка из его снов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Попаданка из его снов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А потом посмотрела в зеркало еще разок и мое настроение улучшилось.
Мир, в котором дамы носят такие наряды, не может быть совсем уж плохим.
Мне выделили карету и провожатую. Она представилась Базилианой. Как пояснил чернокнижник, девушке не пристало путешествовать одной. А я ехала якобы издалека, и в замке Анчера остановилась случайно, у кареты колесо отлетело. По счастью, родственник лорда Флечтона был дома и оказал моему экипажу первую помощь. А также вторую и третью.
Ехать до замка Флечтона было недалеко. Я только успела адаптироваться к тряске по неасфальтированной дороге, как мы и прибыли.
Дверь кареты открылась, мне протянул руку изысканного вида пожилой мужчина с важным лицом судьи. Наверное, дворецкий.
– Приветствую вас, леди, – вежливо поздровался он, – лорд Флечтон сообщил, что ожидает гостью из Пинамура.
– Да, это я, – подтвердила я на всякий случай, – как раз из него самого еду. Пинамура.
– Добро пожаловать в замок Флечтон, леди Рогозе!
Я вылезла из экипажа и опешила.
Вот он, тот самый замок из моих снов.
Правда, вряд ли теперь мне удастся заморозить воду. Ведь я не сплю. Так странно, что теперь моя реальность вот такая.
На улице уже вечерело. Солнечный день сменяли легкие акварельные сумерки.
– Меня зовут Баррон, – представился мужчина, что вел меня внутрь замка, – я дворецкий его светлости лорда Флечтона.
По пути нам попалось несколько женщин в пышных юбках. Верно, горничные или другая прислуга.
Базилиана шла позади нас, а замыкал процессию слуга с двумя чемоданами. Моим, почти невесомым, и более солидным, принадлежавшим провожатой.
Мой багаж вообще был просто для приличия и его большую часть занимал воздух. Кроме него имелось еще одно платьице и какие-то косметические принадлежности. Что ж, Анчер не обязан снабжать меня новым гардеробом. Об этом придется позаботиться будущему женишку.
– Лили! – а вот и он появился.
Мы зашли в просторный светлый холл.
– Рад вас видеть в моем замке, – степенно сказал лорд.
– Я прибыла засвидетельствовать свое почтение вам, как человеку, что пытался облегчить последние минуты жизни моего папеньки, – произнесла я заготовленную фразу и промокнула глаза кончиком кружевного платочка.
Клод просветлел, видя, как хорошо я справляюсь. Правда, зрителей нашего представления было всего ничего. Баррон, Базилиана, слуга с чемоданами и еще две горничных.











