На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сон тіні» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Исторические приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сон тіні

Автор
Дата выхода
25 ноября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Сон тіні" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сон тіні" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наталена Королева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Наталену Королеву (1888–1966) називали Понтійською Амазонкою, княжною іспанського роду, забутою ґрандесою, письменницею світової теми, письменницею-казкою, найекзотичнішою постаттю у нашій літературі. Саме її життя – це вже чудова підстава для створення захоплюючого серіалу, де є все – таємниці мадридського двору, королівські інтриги, велике кохання, карколомні воєнні пригоди…
Батьком письменниці був граф Адріян-Ґеорґ Дунін-Борковський зі старовинного українського шляхетського роду, одна гілка якого сполонізувалася, а друга – збагатила козацьку старшину.
Мати походила з не менш старовинного іспанського роду і називалася Марія-Клара де Кастро Лячерда Фернандес де Кордоба де Медіначелі і Фіґероа.
Відома авторка неодноразово перевиданих «Легенд старокиївських» Наталена Королева написала кілька історичних повістей і романів, які, на жаль, і досі не всі знайомі сучасному читачеві. Але це справа часу.
До цього видання увійшли два романи, події яких відбуваються за часів римського імператора Публія Елія Адріяна (117–138).
Роман «Сон тіні» був виданий у 1938 році і востаннє перевидавався у 1991-му. Натомість його продовження – «Останній бог» – залишалось у рукописі в празькому архіві і зараз видається вперше.
📚 Читайте "Сон тіні" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сон тіні", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я сказала, що я самiтна, сирота. Як Селене в небi.
Але Ізi не додала, що той красень вiдповiв iй: – «Я теж самiтний, як мiсяць…»
А Ізi спитала:
– Тому ти такий зажурений, сумний?
Може, було й нечемно таке казати? Але ж, мабуть, нi. Бо той ефеб вiдповiв вiдразу, без незадоволення:
– А ти це зауважила? – Й додав: – Хiба ж такому метеликовi, як ти, самiтнiсть видаеться тяжкою?
– Нарiкати марно, – спустила Ізi своi довгi вii й задивилась на медальку, що ii юнак мав на шиi. А потiм додала тихо: – Треба приймати свое життя таким, як дають його боги.
А вiн на те:
– Говориш, як вiщунка Сибiлла. Хто тебе навчив цьому?
– Сибiлли нiхто не навчав! – кинула Ізi вже на бiгу, бо треба було знов «до кола».
Ізi роздмухала жарiвню, поставила варитись ранiшнiй кулешик, сiла на кам’янiй лавi бiля Гелене, обхопила руками колiна й розповiдала знову:
– Коли я, вертаючись додому, добiгла до надбережжя, нiби розжеврювалось. Прокидались морськi птахи й рiзкими покликами вiтали день. На рожево тремтячий нашерх моря виплив човен.
Геленiон перестала прати i з цiкавiстю слухала подругу.
– І, ти, поетко, склала нову пiсню? – спитала вона
– А як же iнакше? – здивувалась Ізi. – Ти ж сама розумiеш: коли вранцi перед тебе справа налiво вилетять птахи, це вiщуе щасливий день.
І Ізi заспiвала повним, оксамитним контральтом:
Щасливий день! Ясний мiй день!
Ти радiсно почався.
У серцi дзвоники дзень-дзень.
Менi ж сам бог з’являвся.
Схили же, небо, келих свiй
І щастям всю мене полий.
З вiкна поверху висунулась лиса голова:
– І нема вам упину, цокотухи? Як перестануть цесарки, тодi заводять оцi… цикади та музи з передмiстя! Скажiм для прикладу, хоча б бога посоромились!
– Але! Сховайся, мiсяцю, бо ж надворi вже день давно! – вiдбила жарт грекиня. – Тiльки ж, бачу, фiлософ забув, що сьогоднi вiн мусить вийти э дому зрання.
– З такими грiшницями справдi все забудеш. Бо ж менi з вами таки й не по дорозi.









