На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Шляхами і стежками життя» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Исторические приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Шляхами і стежками життя

Автор
Дата выхода
27 февраля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Шляхами і стежками життя" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Шляхами і стежками життя" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наталена Королева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Наталена Королева (1888-1966) збагатила українську прозу новими темами з античного і європейського світу. У повісті «Шляхами і стежками життя» вона перебуває в ролі автора та головної героїні водночас. Це захоплива розповідь про тернисті дороги, якими пройшла письменниця в пошуках кращої долі і свого призначення. Видворення з Іспанії через дружбу і кохання з Альфонсо XIII. Переїзд до Києва, одруження з князем Іскандером, небезпечна подорож на Схід. Богемне життя у Франції. Знову Київ і Перша світова війна. Новий шлюб із відомим українським письменником.
Робота над життєписом була надзвичайно ретельною і наполегливою, про що свідчить чимала кількість детальних авторських приміток, уточнень, пояснень. Повість друкується вперше, оригінал зберігається у відділі рукописних фондів і текстології Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України.
Раніше у видавництві «Фоліо» вийшла друком книжка Н. Королевої «Сон тіні».
📚 Читайте "Шляхами і стежками життя" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Шляхами і стежками життя", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Така людина споживае той райський овоч як хлiб щоденний. А задля нього варто втратити i самий Рай!
Слова доньi Ангустiас згучать немов дискретним викликом. Як згук меча, витягненого до мовчазного бою. Еугенiо хотiв би заглянути у вiчi молодоi жiнки.
– Чи ж про себе говорить вона, приховуючись за образом дона Хуана?
Але таемниця ховае зiницi й думки доньi Ангустiас. Ах, так! Говорить про свою приятельку донью Мiлягрос, таку «бувшу щасливу людину»! Про Мiлягрос де Ляра, що недавно овдовiла…
– Скiлькох жiнок вдовство перетворюе до невпiзнання.
Жиючи у щасливому подружжi, вони звикли не виходити анi з дому, анi з волi дружини.
Овдовiвши, не можуть отямитись, впiзнавши, що мають власну волю та умiння керувати нею. Та що поза стiнами подружнього дому е свiт, повний яскравого життя.
Доном Еугенiо раптом немов оволодiвав демон – так мiцно обхоплюе його палке бажання побачити донью Ангустiас вдовою, «здивованою, що мае власну волю», якою – напевно! – вона б вмiла керувати. Аж на мить червона iмла заволiкуе зiр.
Чи ж би… Ангустiас?…
Пiдносить очi. Мiж ним i Ангустiас встае прозора постать. Легка – як «Марiiна пряжа»[111 - «Марiiною пряжею» звуть в Еспанii павутиння «бабиного лiта» (Н. К.).], що носить ii вiтер восени. Нерухома, лагiдна вона, немов заслоняе собою Ангустiас.
– Клара!.. Сестра… – спалахнуло в серцi Еугенiо i постелилось кадильним димом. Але з уст не зiрвалось анi слова.
Але обличчя доньi Ангустiас стало безбарвною алабастровою[112 - Тобто з алебастру – з дрiбнозернистого гiпсу бiлого кольору. У переносному значеннi вживаеться на позначення бiлого (тут – блiдого) кольору.] маскою. Чи ж би й вона побачила колишню подругу?
Раптом нечутно розлетiлись дверi салону, пропускаючи доктора родини де Рохас. Вираз офiцiальноi кондоленцii[113 - Кондоленцiя (вiд лат.
– При поворотi додому – цiлком вже близько вiд Кордови – анi чверть години путi, кiнь сеньйора графа злякався без жодноi видимоi причини. Прудко i несподiвано метнувся вбiк, звiвся на заднi ноги. І iздець – один з найлiпших на всю Еспанiю – не втримався в сiдлi. Машталiри[114 - Машталiр – конюх, кучер.], що супроводжували сеньйора графа, привезли до Кордови лише мертве тiло.









