На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Народные песни, летописи» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — ---. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Народные песни, летописи

Автор
Жанр
---
Дата выхода
22 сентября 2023
🔍 Загляните за кулисы "Народные песни, летописи" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Народные песни, летописи" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Народное творчество) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Роланд – герой всемирно известной французской героической поэмы, ставший образцом христианского рыцаря.
«Песнь о Роланде» – классический пример эпоса, воспевающий рыцарскую доблесть, преданность Богу и королю, который олицетворял государство. В произведении повествуется о событиях во время войны Карла Великого с испанскими сарацинами. Написано оно было спустя несколько столетий после битвы, состоявшейся 778 года.
Предатель граф Ганелон предлагает царю Сарагосы Марсилию напасть на арьергард армии Карла Великого, организовав засаду в Ронсевальском ущелье. В результате этой измены отряд франков во главе с бретонским графом Роландом оказывается отрезанным от войска Карла и вынужден вступить в бой с многократно превосходящими силами противников.
📚 Читайте "Народные песни, летописи" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Народные песни, летописи", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Пусть вас хранит великий, справедливый
Единый бог… Мой милый друг, товарищ,
Граф Оливьер, с тобой мы неразлучны…
Знай, если я от битвы уцелею, —
Меня погубит горькая тоска…
За мною, друг, ударим на неверных!»
143
Вернулся граф Роланд на поле битвы,
Он бьет сплеча, как доблестный барон:
Рассек Фальдрона; многих знатных мавров
Он там убил. Ужасна месть Роланда:
Как лань бежит пред сворою собак, —
Так сарацин пред ним толпы бежали.
«Недурно, граф, дерешься ты! – воскликнул
Архиепископ.
Бароном, кто, надев доспех блестящий,
На скакуне гарцует ретивом,
Обязан так сражаться: кто ж не может —
Тот никуда не годен; пусть в монахи
Поступит он и молится за нас!»
«Вперед, друзья, рубите без пощады!» —
Сказал Роланд. На бой помчались франки,
Но много их в той битве полегло.
144
Как всякий, кто не ждал себе пощады,
Дралися франки храбро, точно львы…
Несется к ним Марсилий сарагосский,
На скакуне Геньоне благородном
Гарцует он, как истинный барон,
И, налетев, дижонского[124 - Дижон (как и упоминаемая в подлиннике Бельна, нынешний Бон) – город в Бургундии.
Бэвона[125 - Бэвон. Кто подразумевается под этим именем, установить невозможно.], царь ударил прямо в щит.
Он щит пробил и панцырь: пал сраженным
Бэвон с коня. А царь испанских мавров
Еще убил Ивория, Ивона
И вместе с ними старого Жерарда…
«Будь проклят, мавр! – воскликнул граф Роланд,
Поблизости стоявший.
За смерть друзей моих теперь ты должен:
Узнаешь ты, как меч мой величать!» —
Так молвил он и, налетев на мавров,
Он кисть руки Марсилию отсек[126 - «Он кисть руки Марсилию отсек». В вариантах Марсилий был убит в бою.],
Затем цареву сыну Юрфалею
Он голову отсек мечом булатным…
«На помощь к нам, на помощь, Магомет! —
Кричат толпы язычников испанских. —
О, боги наши! Карлу отомстите!
Каких злодеев здесь оставил он!
Они скорей готовы все погибнуть,
Чем поле битвы маврам уступить!»
«Бежим от них!» – сказали сарацины.
И тыл сто тысяч мавров обратили, —
Они бегут, никто их не вернет!
145
В том пользы нет, что в бегство обратился
Марсилий-царъ: его остался дядя —
Гармалии, Альферны, Карфагена
И всей страны проклятой эфиопов
Державный царь; при нем его полки.
То род людей, что черны, словно деготь,
Их нос огромен, уши безобразны.
Всего числом их тысяч пятьдесят.











