На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Синяя птица / The blue Bird. Уровень 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Изучение языков, Английский язык. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Синяя птица / The blue Bird. Уровень 1

Автор
Дата выхода
27 ноября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Синяя птица / The blue Bird. Уровень 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Синяя птица / The blue Bird. Уровень 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Морис Метерлинк) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Морис Метерлинк – бельгийский поэт, драматург и философ, имя которого связывают прежде всего с пьесой «Синяя птица». Она повествует о брате и сестре, которые отправляются на поиски синей птицы, а вместо нее находят истинный смысл счастья.
Текст адаптирован для начинающих изучение английского языка (Уровень 1) и сопровождается комментариями, упражнениями и словарем.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Синяя птица / The blue Bird. Уровень 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Синяя птица / The blue Bird. Уровень 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Let us go out by the window. We’ll come to my house, where I will dress the Animals and the Things properly. (To Bread) You, Bread, take the cage for the Blue Bird. Quick, quick!
The window suddenly becomes a door. They all go out; after which the window closes. The room becomes dark again. The door on the right opens ajar and in the aperture appear the heads of Daddy and Mummy Tyl.
Daddy Tyl. Nothing. It’s the cricket.
Mummy Tyl. Can you see them?
Daddy Tyl. I can. They are sleeping.
2.
A magnificent entrance-hall in the palace of the Fairy Berylune. Columns of gleaming marble with gold and silver capitals, staircases, porticoes, balustrades.
The Cat, Sugar and Fire come from a room which emits rays of light; it is the Fairy’s wardrobe. The Cat has the classic costume of Puss-in-boots[14 - Puss-in-boots – Кот в сапогах]; Sugar, a silk dress, half white and half pale-blue; and Fire wears a long vermilion mantle.
The Cat.
Sugar. The Dog is coming out of the Fairy’s wardrobe.
Fire. What he got on?
The Cat. The livery of one of the footmen of Cinderella’s coach. It is just for him. He has the soul of a flunkey. But let us hide behind the balustrade. I mistrust him. He must not hear what I say to you.
Sugar. It is too late. He sees us. Look, Water is also coming out of the wardrobe. How fine she is!
The Dog and Water join the first group.
The Dog. There! There! Aren’t we fine! Just look at these laces and this embroidery! It’s real gold!
The Cat. We are only waiting for Bread; where is he?
Fire. He has such a foolish face and carries an enormous stomach!
The Dog. He decided to put a Turkish robe on, a scimitar and a turban.
The Cat. There he is!
Bread comes in. In one hand he holds a scimitar and in the other the cage for the Blue Bird.
Bread.
The Dog. How nice he looks! What a fool he looks! How nice he looks! How nice he looks!
The Cat (to the Bread). Are the Children dressed?
Bread. Yes, Master Tyltyl put on Hop-o’-my-Thumb’s[15 - Hop-o’-my-Thumb – Мальчик-с-Пальчик] blue jacket and red breeches. Miss Mytyl has Gretel’s frock and Cinderella’s slippers. But the most difficult thing was to dress Light!
The Cat. Why?
Bread.











