На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Тайны Арсена Люпена. Уровень 1 / Les Confi dences d’Arsène Lupin» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Тайны Арсена Люпена. Уровень 1 / Les Confi dences d’Arsène Lupin

Автор
Дата выхода
26 мая 2023
🔍 Загляните за кулисы "Тайны Арсена Люпена. Уровень 1 / Les Confi dences d’Arsène Lupin" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Тайны Арсена Люпена. Уровень 1 / Les Confi dences d’Arsène Lupin" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Морис Леблан) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Кто же этот загадочный Арсен Люпен? Он неуловимый грабитель и искусный мастер перевоплощений. Известно только, что герой обаятельный, элегантный, красивый и необычайно умный, в остальном его личность остается загадкой. Воровство – это его призвание и любимое развлечение. Кражи Арсена Люпена похожи на ловкие фокусы, веселые розыгрыши и искусные постановки пьес. Герой забавляется сценариями своих постановок и может вовлечь в них любого. Сам же всегда остается незамеченным. Прочитайте эти увлекательные истории на языке оригинала. Под силу ли вам раскрыть тайны Арсена Люпена?
Издание рекомендовано в качестве дополнительного пособия для изучающих французский язык (уровень от А2). Книга подойдет для начинающих, так как все сложные речевые обороты и выражения поясняются. После основного текста вы найдете упражнения на понимание прочитанного и развитие речевых навыков. В конце книги расположен словарь, составленный непосредственно к данным рассказам.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
📚 Читайте "Тайны Арсена Люпена. Уровень 1 / Les Confi dences d’Arsène Lupin" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Тайны Арсена Люпена. Уровень 1 / Les Confi dences d’Arsène Lupin", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
«D’après mes calculs, me dit-il, c’est d’ici que partaient les signaux, sans doute de cette fenêtre encore ouverte.»
Il se dirigea vers la concierge et lui demanda:
«Est-ce qu’un de vos locataires ne serait pas en relation avec le baron Repstein?
– Comment donc! Mais oui, s’écria la bonne femme, nous avons ce brave M. Lavernoux, qui est le secrétaire, l’intendant du baron. Il est bien malade, ce pauvre monsieur…
– Malade?
– Depuis quinze jours… depuis l’aventure de la baronne… Et son docteur défend qu’on entre dans sa chambre.
– Qui?
– Le docteur. Un vieux à barbe grise et à lunettes, tout cassé[25 - tout cassé – сгорбленный]… Mais où allez-vous, monsieur?
– Je monte.»
L’un derrière l’autre[26 - l’un derrière l’autre – один за другим], ils montèrent les trois étages. Lupin ouvrit la porte. Nous entrâmes. Lupin poussa un cri[27 - poussa un cri – воскликнул]:
В«Trop tard!В»
Je vis un homme à moitié nu gisait sur le tapis[28 - Je vis un homme à moitié nu gisait sur le tapis – Я увидел полуголого человека, лежащего на ковре (gisait – форма прошедшего времени (imparfait) глагола gésir)].
«Il est mort, fit Lupin, après un examen rapide. – On l’aura saisi d’une main à la gorge, et de l’autre on l’aura piqué au cœur[29 - On l’aura saisi d’une main à la gorge, et de l’autre on l’aura piqué au cœur – Должно быть, одной рукой его схватили за горло, а другой укололи в сердце].
Soudain, comme la concierge se lamentait et appelait au secours, Lupin se jeta sur elle et la bouscula:
«Taisez-vous!..[30 - Taisez-vous!.. – Замолчите!.
– Oui.
– Son nom?
– Monsieur Dulâtre.
– Son adresse?
– Au 92 de la rue.











