На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мент из Африки» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Иронические детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мент из Африки

Автор
Дата выхода
31 октября 2008
🔍 Загляните за кулисы "Мент из Африки" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мент из Африки" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Михаил Серегин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Предстоящий чемпионат по бодибилдингу ознаменовался целой серией криминальных событий! Сначала машина сбивает главного фаворита состязаний, потом похищают кубок победителя… Придется юным милиционерам срочно найти и обезвредить дерзких преступников! И не последнюю роль в этом сыграет обаятельный чернокожий курсант Федор Ганга.
📚 Читайте "Мент из Африки" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мент из Африки", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– А что, места попроще не нашлось? – поинтересовался Федя.
– Все остальные гостиницы заняты конкурсантами, – объяснила она. – А теперь давайте размещаться.
Все подошли к длинной стойке, за которой прохлаждался услужливого вида портье.
– Good Morning, ladies and gentlmen! – на неплохом английском поприветствовал он их.
– Уже давно день вообще-то, – поправил его Федя, к которому и относились эти слова.
– Вы говорите по-русски?
– Ну да, – пожал плечами Федя.
– Вот и отлично. Заполните, пожалуйста, бланки.
Курсанты расселись по креслам и начали старательно заполнять анкеты, при этом постоянно подглядывая и списывая. Эта процедура заняла много времени, так что Семенова успела уладить все формальности и поговорить с портье. В результате у того сложилось мнение, что в гостиницу приехали чрезвычайно важные гости города. Тем временем «гости» продолжали пыхтеть над бланками.
– Слышь, Дирол, а какой у нашей школы адрес? – спросил Леха, почесывая карандашом в затылке.
– Зачем тебе?
– Да вот, – Леха ткнул в анкету, – тут нужно написать домашний адрес.
– Так это же твой родной адрес надо написать, дубина! По которому ты в деревне проживаешь.
– Вот еще! – возмутился Пешкодралов. – Между прочим, Мочила всегда нам говорил, что школа – это наш дом, а окружающие – наша семья.
– А в качестве ближайших родственников ты нас собираешься указать? – вступил в разговор Веня.
– Вот вы мне сдались! Я деда напишу! Я же знаю, что у ближайших родственников должна быть фамилия такая же, как у меня.
– Вот и пиши адрес деда, только школу в покое оставь, – отрезал Дирол.
– Как же я его адрес напишу, когда он в лесу живет, – бормотал Леха, почесывая затылок. – Хотя, может, так и сделать. Дрыщинский заказник, домик лесника.
Пока Леха вписывал в анкету адрес своего деда, Антон дошел до вопроса «вес» и озадачился.
– Это когда же я в последний раз взвешивался? – задумался он, уставившись в потолок.
– Проблемы? – подбежал к нему портье.
– Ага, то есть yes, – ответил тот, вспомнив о любви портье к английскому языку, но тут же сплюнул и проговорил: – Да что вы, по-русски не умеете говорить? Весы бы мне раздобыть.
– Так это айн момент, – кивнул тот и исчез. Появился он через двадцать секунд, держа в руках маленькие напольные весы.











