На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Капер Его Величества» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Морские приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Капер Его Величества

Автор
Жанр
Дата выхода
31 августа 2016
🔍 Загляните за кулисы "Капер Его Величества" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Капер Его Величества" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Михаил Попов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Капитан Уильям Кидд (1645–1701) – величайший пират Индийского океана – когда-то мечтал о тихой, спокойной жизни. Однако судьба оказалась жестокой к нему. Он потопил чужих кораблей больше, чем было у него зубов, едва не оказался съеденным на Мадагаскаре и, будучи равнодушен к деньгам, носил в кармане камзола алмаз из сокровищницы Великих Моголов.
📚 Читайте "Капер Его Величества" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Капер Его Величества", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Маллин пыхнул трубкой:
– Ну и как, сэр, к какой мысли вы склоняетесь?
– Надо поговорить с вожаками этих бандитов, тогда можно будет делать выводы.
Допрос главного канонира дал не больше, чем допрос самого распоследнего матроса. Уильям Мэй не мог объяснить, почему «Блаженный» напал на голландца.
– Я выполнял команды, которые поступали с мостика. Лорд Хардуэй переглянулся со своими полковниками:
– А кто их отдавал?
– Сэм Берджесс.
– Какую должность он занимает на вашем судне?
– Штурман.
Лорд Хардуэй пожевал тонкими, бледными от предчувствия морской болезни, губами. Вся эта компания ему категорически не нравилась. На лбу у каждого из этих негодяев было написано, что он пират, убийца и мошенник.
На время роль допрашивающего взял на себя военный тюремщик:
– С каких это пор кораблем в бою стал командовать штурман, а?
Мэй вздохнул:
– У нас такое случается с тех пор, как заболел капитан Лич, сэр.
– Приведите сюда штурмана Берджесса.
Штурман был недалеко, дожидался за дверью.
Бритоголовый, татуированный, слегка навеселе. Пират-пиратище.
– Скажите мне, Сэмюэль…
– Берджесс, сэр.
– Пусть так. Так вот, скажите мне, почему нападением на голландский шлюп командовали вы?
– Вообще-то, у нас командует капитан…
– Но капитан Лич, насколько мне известно, был болен.
– Точно так, сэр.
– Почему вы так решили?
Штурман поскреб бритую макушку:
– А какой же еще, сэр?! Разве мы посмели бы напасть на шлюп нашего союзника?
Лорд Хардуэй склонил голову и некоторое время сидел так. Когда он ее поднял, выражение лица у него было кислое. Волнения на море не было никакого, поэтому выражение лица лондонского посланца выражало его отношение к следствию, которым он вынужден был заниматься.
– Позовите этого, как его, Каллифорда.
Штурман удалился в сопровождении двух мушкетеров в ярко-красных кафтанах. Два других человека в таких же мундирах ввели старшего помощника, он церемонно поклонился и, не удержавшись (хотя давал себе слово), потрогал правую ноздрю.
Несомненно, рваная ноздря хуже бритого черепа. Именно так и отреагировал лорд Хардуэй.











