На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «A dog's heart (A Monstrous Story) / Собачье сердце (Чудовищная история). Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Социальная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
A dog's heart (A Monstrous Story) / Собачье сердце (Чудовищная история). Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
25 августа 2020
🔍 Загляните за кулисы "A dog's heart (A Monstrous Story) / Собачье сердце (Чудовищная история). Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "A dog's heart (A Monstrous Story) / Собачье сердце (Чудовищная история). Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Михаил Булгаков) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Представляем вниманию читателей новеллу М. А. Булгакова «Собачье сердце» на английском языке.
📚 Читайте "A dog's heart (A Monstrous Story) / Собачье сердце (Чудовищная история). Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "A dog's heart (A Monstrous Story) / Собачье сердце (Чудовищная история). Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
He snarled and bared his teeth at the cat, and the feline hissed like a hole-riddled water hose, and climbed up the pipe to the second floor. Grrrrrrr… arf! Scat! You can’t stock up enough from the processing centre for all the freeloaders hanging around on Prechistenka.
The gentleman appreciated the loyalty and right at the fire station, by the window that emitted the pleasant grumble of a French horn, rewarded the dog with a second piece about an ounce smaller.
Silly man. Luring me. Don’t worry! I’m not going off on my own.
“Phweet! This way!”
Onto Obukhov? By all means. We know this lane very well.
“Phweet!"
This way? With pleas- oh, no, sorry. There’s a doorman. There’s nothing worse than a doorman. Much more dangerous than a street-cleaner. An absolutely hateful breed. More disgusting than cats. A flayer in gold braid[13 - gold braid – золотой позумент (тесьма, оторочка)].
“Don’t be afraid.
“Good evening, Filipp Filippovich.”
“Hello, Fyodor.”
Now there’s a personality for you. My God, what have you found for me, my dog’s destiny! What kind of man is this who can bring dogs off the street past doormen into an apartment building run by a council of comrades? Look at that scoundrel – not a word, not a movement! His eyes look disturbed, but in general he is indifferent under his gold-braided cap. As if this is how things should be. That’s respect, gentlemen, real respect.
“Come on, come on.”
I got it, don’t worry. Wherever you go, so do I. You just show me the way, and I’ll keep up, despite my miserable side.
Calling down from the stairs: “Were there any letters for me, Fyodor?”
From below, respectfully: “No sir, Filipp Filippovich, there weren’t” – then, in an intimate, low tone, adding – “they’ve moved new tenants into apartment three.
The important canine benefactor turned abruptly on the step, leant over the banister, and asked in horror, “Really?”
His eyes opened wide and his moustache bristled.
The doorman tilted his head, brought his hand to his mouth and confirmed it. “Yes sir, a total of four of them.











