На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «A dog's heart (A Monstrous Story) / Собачье сердце (Чудовищная история). Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Социальная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
A dog's heart (A Monstrous Story) / Собачье сердце (Чудовищная история). Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
25 августа 2020
🔍 Загляните за кулисы "A dog's heart (A Monstrous Story) / Собачье сердце (Чудовищная история). Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "A dog's heart (A Monstrous Story) / Собачье сердце (Чудовищная история). Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Михаил Булгаков) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Представляем вниманию читателей новеллу М. А. Булгакова «Собачье сердце» на английском языке.
📚 Читайте "A dog's heart (A Monstrous Story) / Собачье сердце (Чудовищная история). Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "A dog's heart (A Monstrous Story) / Собачье сердце (Чудовищная история). Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/mihail-bulgakov/a-dog-s-heart-a-monstrous-story-sobache-serdce-chudovischn/) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.
notes
Примечания
1
I’m done for – Я пропал
2
Central Economic Council – Центральный совет народного хозяйства
3
en sauce piquante – (фр.) в соусе пикан
4
Celeste Aida: �Heavenly Aida’, the aria sung by the Egyptian warrior Radames, expressing his love for the Ethiopian slave Aida, from the opera of the same name by Giuseppe Verdi (1813–1901).
5
Council of Normalized Nutrition – Совет нормального питания
6
fil de Perse – (от фр. «персидская нить») фильдеперс, фильдеперсовый
7
chocolates, and bottles of Abrau-Durso: Chocolates and domestic Champagne-style wine from the northern Caucasus were the height of luxury for a mid-level Soviet bureaucrat.
8
Sharik: A typical name for a dog in Russia, the equivalent of Fido. (the translator’s note)
9
to put away – (зд.) лопать, уплетать
10
Central Economy Co-op – кооператив Центрохоза
11
the fancy stores on Okhotny Ryad: A square outside the Kremlin in Moscow whose luxury shops symbolized excess; they were torn down in the 1920s and in 1935 replaced by the Moskva Hotel.
12
Moscow Agricultural Processing Trust – Моссельпром (торгово-промышленная организация 1922–1937 гг.)
13
gold braid – золотой позумент (тесьма, оторочка)
14
The goings-on.











