На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі. Ч. 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі. Ч. 1

Дата выхода
08 ноября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі. Ч. 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі. Ч. 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мигель де Сервантес Сааведра) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Мігель де Сервантес Сааведра (1547–1616) прожив життя, повне пригод і драматичних подій. Він воював, був поранений, провів 5 років у полоні, сидів у в’язниці, бувши несправедливо засуджений. Писав п’єси, оповідання та повісті, а зажив слави романом «Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі», який 2002 року був визнаний Нобелівським інститутом найкращим літературним твором в історії людства.
Бідний сільський гідальго, Алонсо Кіхано, начитавшись романів про благородних лицарів, мандрує разом з вірним Санчо Пансою. Відтепер він – Дон Кіхот з Ламанчі, Лицар Сумного Образу. Скотарку із сусіднього села він уявляє прекрасною дамою Дульсінеєю Тобоською, заради якої готовий на подвиги. Заїжджий двір Дон Кіхот вважає феодальним замком, мідницю цирульника – золотим шоломом. Але всі його героїчні вчинки закінчуються тяжкою й водночасно смішною історією…
📚 Читайте "Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі. Ч. 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі. Ч. 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Крутiйський роман з Іспанii поширився Європою й, дещо трансформуючись, зберiгав свою популярнiсть протягом ХVІІ та ХVІІІ столiть.]
Що вино в слiпого ви- (крав),
Пiдманивши на соло- (му).
Несамовитий Роланд[39 - Роланд Несамовитий – герой поеми iталiйського ренесансного поета Лодовiко Арiосто (1474–1533) «Несамовитий Роланд» (1505–1532). Побудована на матерiалi каролiнгського епiчного циклу (про Карла Великого, короля франкiв i його рицарiв) й куртуазних романiв артурiвського циклу (про короля Артура i рицарiв Круглого столу).
Дон Кiхотовi з Ламанчi
Сонет
Великий ти, хоча й не володар,
Із перiв пер, вояк над вояками,
Звитяжець, не звитяжений вiками, —
Страшний усiм могутнiй твiй удар.
Я знавiснiв од Анжелiки[40 - Анжелiка – кохана Роланда, головного героя поеми Арiосто «Несамовитий Роланд».] чар
І у свiти подався iз нестями;
Блукаючи за дальнiми морями,
Приносив жертви славi на олтар.
Тобi не рiвен я, безсмертя лавра
Лиш Дон Кiхоту присудили люди,
Хоч ми обидва в шалi запальнi.
Менi ж ти рiвен, бо i скiфа, й мавра
Зумiв скорить, i ми вiдомi всюди
Коханням нещасливим нарiвнi.
Рицар Феба[41 - Рицар Феба – герой iспанського рицарського роману Естебана Корбери «Приклад i продовження великих звершень, де наводяться безсмертнi дiяння Рицаря Феба Троянського i його брата Дона Іспалiана Венганського, синiв великого iмператора Флорiбасiо» (1576).]
Дон Кiхотовi з Ламанчi
Сонет
Рiвнятися менi iз вами годi,
Гишпанський Фебе, пане iменитий,
Хоч був мiй меч у свiтi знаменитий,
Блищав колись на заходi й на сходi.
Не рад я був найвищiй нагородi,
Я знехтував корону й самоцвiти,
Лиш Кларiдьянi[42 - Кларiдьяна – героiня роману «Рицар Феба».
Що сяяла менi в божистiй вродi.
Кохав ii, бо сила чар жила в нiй;
Коли ж, було, я розлучався з нею,
Боялася мене вся пiднебесна.
А ви, Кiхоте, рицарю преславний,
Безсмертнi стали через Дульсiнею,
А через вас вона – вродлива й чесна.
Солiсдан[43 - Солiсдан – iспанськi коментатори не iдентифiкували це iм’я.











