На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Аратта. Книга 4. Песнь оборотня» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Аратта. Книга 4. Песнь оборотня

Автор
Дата выхода
24 февраля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Аратта. Книга 4. Песнь оборотня" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Аратта. Книга 4. Песнь оборотня" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мария Семёнова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
На поиски сына Солнца, царевича Аюра, затерявшегося в северных чащобах Бьярмы, брошены все силы. Его разыскивают наместник со своим ужасающим помощником, отринувший свои корни ловчий Каргай, жрец Хаста и его накхини. Каждый из них прикрывается благими намерениями, но их истинные мотивы станут известны лишь тогда, когда они найдут Аюра. И от этого зависит будущее не только царевича, но и Аратты.
Пока враждующие стороны разыскивают, а простые люди молятся о его возвращении, сам Аюр пытается разобраться, кем он теперь стал. Тайная война, разворачивающаяся на севере, мало интересует не только царевича, но и царевну Аюну. Она мечтает возвратиться домой и, кажется, нашла того, кто поможет ей восстановить в стране мир. Но стоит ли доверять князю Станимиру, который обаял ее с первых минут? Ведь земли вендов, где царевна коротает дни, – это владения оборотней…
📚 Читайте "Аратта. Книга 4. Песнь оборотня" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Аратта. Книга 4. Песнь оборотня", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Все так же накрапывал дождь, шелестел по опавшим листьям, капли срывались с хвои. Сквозь шелест еле слышно доносился плеск речки, на берегах которой стражи Великого Рва поймали Варлыгу и его людей.
Накхи на дождь и сырость не обращали внимания. Развели костры, наловили и нажарили рыбы и устроились на ночлег, сложив наметы из еловых лап… О пленниках накхи тоже позаботились – по-своему. Мокрые, избитые венды были крепко связаны по двое за локти спина к спине и так коротали ночь, сидя на поляне под присмотром дозорных.
– Эй, Андемо… – прошептал Варлыга, косясь в сторону костра и сидящих возле него сторожей.
Худые запястья бьяра, туго примотанные к рукам венда, казались тому совсем ледяными. Жив ли? Когда их вязали, Варлыга изо всех сил напрягал тело, но накхам эта уловка тоже была прекрасно знакома, и ослабить путы не удалось.
– Андемо!
– Что? – наконец хрипло отозвался тот.
– Если ты что-то смыслишь в ворожбе – сейчас самое время.
Молодой бьяр долго молчал.
– С чего ты решил, что я понимаю в ворожбе?
– Давно за тобой наблюдаю.
Андемо хмыкнул.
– Они нас не просто тут держат, – тихо, с нажимом заговорил Варлыга. – Я подслушал разговоры сторожей – утром сюда прибудет Аршалай. Он-то и приказал Данхару брать нас живьем и строго запретил калечить… до его приезда. Андемо, не молчи! Нет дела до нас, о братьях своих подумай!
Бьяр вздохнул:
– Хорошо, я помогу. Кто твой зверь?
– Мой зверь?
– От кого ведет начало твой род? Зверь-бабушка, зверь-дедушка у вас кто?
Варлыга в замешательстве ответил:
– Это вы, бьяры да изоряне, со зверями родичи, а у нас в небесных полях свой бог – солнечный Яндар…
– Что-то не очень до сих пор помог вам Яндар.
– А почему ты не попросишь лесную мать-богиню прислать твоего зверя?
– Мой не придет, – с горечью ответил Андемо.











