На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ветер пыльных дорог» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ветер пыльных дорог

Автор
Дата выхода
25 ноября 2016
🔍 Загляните за кулисы "Ветер пыльных дорог" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ветер пыльных дорог" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Марина Гилл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Старшая из сестёр, Аньес, уезжает вместе с отцом в Англию с тем, чтобы повидать мир и найти себе богатого мужа. Она и не предполагает, чем обернётся её жажда новых впечатлений и как отчаянно она будет желать вернуться к тихой, размеренной жизни в родной Бретани. Двое блистательных мужчин очарованы ею — граф Дерби, верный подданный короля, и виконт Товертон, примкнувший к мятежным баронам. Обстановка в стране накаляется, и Аньес вынуждена принять выбор: к какой партии принадлежит она сама. Средняя из сестёр, Матильда, безумно любит лес и проводит в нём всё свободное время со своим юным другом, Гериком. Однажды, возвращаясь с очередной прогулки, Матильда застаёт родную деревню пылающей: несколько наймитов пришли в деревню и напали на её дом. Младшая сестра с братом бесследно исчезли. Матильда вместе с Гериком уходят из деревни с намерением их отыскать. Беатрис, спокойная и набожная, мечтает удалиться в монастырь, несмотря на то, что у неё есть жених, которого все уже считают почти что мужем. На глазах потрясённой девушки разворачивается трагедия, однако Беатрис не теряет головы и успевает вместе с братом, Тристаном, скрыться от жестоких наймитов.
📚 Читайте "Ветер пыльных дорог" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ветер пыльных дорог", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– В отличие от этого неотёсанного грубияна Дерби».
– Вам нравится ваша новая придворная должность? – поинтересовался Чарльз.
Оглядевшись по сторонам, Аньес наклонилась к нему поближе и тихо сказала:
– Честно говоря, я немного разочарована. Я ожидала чего-то другого.
– Я знал, что так будет, – серьёзно кивнул он. – Посмотрите вокруг, Аньес. Что вы видите?
Аньес снова огляделась. Всё вокруг выглядело красивым и величественным. Она так и сказала Чарльзу.
– Вы правы, – с грустью улыбнулся Лэнгтон. – Вся красота, всё богатство сосредоточено там, где находится король.
Аньес помнила, что и вчера Чарльз распространялся на тему плохого правления короля. Должно быть, это его всерьёз беспокоит. Сама Аньес не чувствовала в себе ни неприязни к королю, ни особой жалости к народу, ни чувства патриотизма.
– Вы любите Англию, – с улыбкой сказала она.
– А вы разве нет?
– Не настолько, насколько вы, наверное, – уклончиво ответила Аньес.
Их разговор прервал подбежавший к ним слуга. Он протянул Чарльзу свёрнутую бумагу.
– Милорд, вам срочное послание от…
– Я понял, – перебил его Чарльз. Аньес удивилась тому, насколько собранным он вмиг стал и какое сосредоточенное выражение приняло его лицо. – Началось… – сказал он загадочным тоном, а затем повернулся к Аньес. – Простите меня, милая Аньес. Я вынужден отлучиться… Но я хотел бы просить вас увидеться с вами завтра…
– Завтра я весь день проведу с королевой.
– Как жаль, – расстроился Чарльз. – Ну что ж, тогда в другой раз. А сейчас ещё раз прошу простить меня.
Он раскланялся с ней и поспешил вниз, оставив её одну на лестничном пролёте. Впрочем, она ещё даже не успела решить, куда направиться, когда перед ней вырос граф Дерби. Она сухо кивнула ему, намереваясь пройти мимо, однако Дерби схватил её за руку: совсем не больно, но достаточно крепко.
– Отпустите, милорд, – прошипела Аньес.
– Я уже сделал однажды такую ошибку, и вы убежали от меня, – усмехнулся он.
– Так говорите же поскорее.
Аньес холодно посмотрела в его тёмные глаза. Его насмешливое выражение лица сбивало с толку. О каком важном разговоре может идти речь? Важность подразумевает под собой серьёзность, а в графе, похоже, нет и капли серьёзности.
– Вы не должны встречаться с Лэнгтоном.
Аньес улыбнулась с прежней холодностью.
– Если это всё, то позвольте мне уйти.





