На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Том Лин уходит к людям» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Книги для подростков. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Том Лин уходит к людям

Автор
Дата выхода
23 марта 2021
🔍 Загляните за кулисы "Том Лин уходит к людям" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Том Лин уходит к людям" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Марианна Твардовская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Переложение шотландской народной баллады "Том Лин" или "Молодой Тэмлейн".
📚 Читайте "Том Лин уходит к людям" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Том Лин уходит к людям", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Том Лин уходит к людям
Марианна Твардовская
Переложение шотландской народной баллады "Том Лин" или "Молодой Тэмлейн".
Марианна Твардовская
Том Лин уходит к людям
Когда Том Лин идет по лесу, травы стелются ему под ноги, цветы склоняют к нему свои сладко пахнущие головки:
– Идёт Том Лин, наш хранитель, наш страж, Том Лин. Возлюбленный нашей королевы, прекрасный Том Лин.
Деревья шелестят молодой листвой: – Том Лин! Чудесный Том Лин!
Птицы, перелетая с ветки на ветку, наполняют лес оглушительным пением: -Том Лин! Том Лин!
Волны лесного озера льнут к его рукам и тихо шепчут: – Том Лин!
Струйки быстрого ручейка весело звенят: -Том Лин! Дорогой Том Лин!
Он умет быть ласковым, как вода тихой реки, теплым, как солнечный луч, скользящий по едва проснувшейся земле, нежным, как первая листва молодого деревца, мягким, как пух неоперившегося птенца.
Вот таким умеет быть Том Лин.
Он – часть леса, и сам может стать могучим деревом, расстелиться шелковой травой, обернуться бегущей водой, вспорхнуть, как птица, побежать оленем.
Все может Том Лин.
Его руки – сильные и нежные, как крылья птицы, его губы алее макового цвета, его глаза отражают небо и спорят с ним, чья синева ярче.
Его кудри – как золотые колосья пшеницы, его брови изогнуты, как ивовая ветвь, его кожа – нежнее лепестков роз.
Вот такой он, Том Лин.
Джанет была послушной девочкой. Что бы ей ни сказал отец, все она выполняла с точностью. И в Картехогский лес она никогда не ходила.
Ходить в этот лес было строго-настрого запрещено всем девушкам. Что может там случиться – никто толком уже не помнил, но запрет оставался строгим: войдешь в лес – быть беде.
Старая нянька рассказывала Джанет, когда та была маленькой, что страшный лес охраняет сама королева эльфов и ее верные слуги. Воины королевы – жестоки, они могут отобрать у девушки ее украшения, а могут и самого главного лишить – девичьей чести. А если очарованная эльфом девушка задержится в лесу до наступления темноты, то ей вовек уже не вернуться из царства теней.
– Маргарет, покажи, что у тебя получается?
– Смотри! – кареглазая Маргарет, лучшая подруга Джанет, повернула к ней свои пяльца. Маргарет – самая искусная вышивальщица в замке.







