На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Летос» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Летос

Автор
Жанр
Дата выхода
13 октября 2014
🔍 Загляните за кулисы "Летос" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Летос" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алексей Пехов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Тысячу лет назад окончилась Война Гнева, в которой приняли участие могущественные маги. В результате наступил Катаклизм и погибли сотни тысяч невинных людей.
Нынешний мир практически лишен магии, но в некоторых точках ощущаются отголоски магических сражений. Одним из таких мест становится Летос – когда-то сильное государство, а теперь объединение нескольких островов, вокруг которых бушует море. В морских водах уины топят людей, а на улочках Летоса по ночам появляются ожившие мертвецы или заблудившиеся, которые несут гибель всему живому.
В путешествие по этому зловещему миру отправляется странная троица: юный акробат Тео, который попал в крупные неприятности из-за своей любви к древним артефактам, профессиональная убийца со сверхъественными способностями Лавиани и удивительная Шерон, указывающая путь заблудившимся.
Тео, Лавиани и Шерон держат путь в заброшенный город Талорис, чтобы отыскать одного из магов и освободить мир от тьмы. Но под силу ли им выполнить эту непростую задачу?
📚 Читайте "Летос" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Летос", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Он был ровесником Тэо, но выглядел лет на пятнадцать старше. С высокими залысинами, тяжелыми складками в углах рта и животом, который не мог скрыть даже просторный камзол из дорогой дарийской ткани. В свете фонарей и свечей она искрилась, стоило ему лишь пошевелиться.
– Господин Гор, надеюсь, я не опоздал?
– Вы как нельзя вовремя, милорд.
Благородный поднял вверх два сложенных пальца, и один из мужиков у дверей бросил на стол тяжелый кошелек, гулко звякнувший при приземлении.
– Это компенсирует ваше время и лояльность моей семье.
Антиквар суетливо и не слишком умело поклонился, забрал деньги, с сожалением посмотрел на вожделенную статуэтку и, ничего не говоря, вышел. За ним сразу закрыли дверь, и один из слуг предупредительно подвинул стул для милорда.
Тот сел, несколько секунд разглядывал товарищей, затем предложил:
– Присаживайтесь.
Громила тут же отпустил Хенрина, и тот закашлял. Лысый острием оружия показал Тэо на свободную табуретку.
«Вот тебе и приличная таверна», – подумал тот.
– Знаете, кто я? – негромко спросил благородный.
– Нет, господин, – ответил Хенрин и охнул, получив от здоровяка неожиданную затрещину.
– Милорд! – поправил тот фокусника.
– Я Иан Эрбет, сын Язева Эрбета… – Поняв, что это имя циркачам ни о чем не говорит, лишь хмыкнул. – Всегда тяжело общаться с приезжими, не так ли, Клаус?
– Да, милорд, – поддержал господина черноволосый, похожий на волка мужчина в широкополой высокой тарашийской шляпе.
– Вы приходите в Тавер, но совершенно не соблюдаете приличий. Знали бы вы, как я устал от этого, – с печалью произнес Иан Эрбет.
– Если мы что-то нарушили, то лишь по незнанию, милорд, – вежливо ответил Тэо. – Мы ни в коей мере не желали оскорбить вас или вашего достойного отца.
Человек прищурился:
– Неплохая речь для бродячего артиста. Но, к моему сожалению, незнание законов города не освобождает от ответственности.
– Вы ошибаетесь, милорд, – ровным тоном ответил Тэо, думая о том, что в такой нелепой ситуации он еще ни разу не оказывался. – Я не вор.
Иан Эрбет рассмеялся, и его смех послушно подхватили слуги.
– О да. Ты всего лишь бродячий дурак, пляшущий на веревке для неразборчивых деревенщин. – Улыбка пропала с полных губ благородного господина почти так же внезапно, как и появилась.











