На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Алиса въ стране Чудесе. Часть I» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Алиса въ стране Чудесе. Часть I

Автор
Жанр
Дата выхода
23 марта 2022
🔍 Загляните за кулисы "Алиса въ стране Чудесе. Часть I" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Алиса въ стране Чудесе. Часть I" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Льюис Кэрролл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Перевод известной сказки Льюиса Кэрролл ученицы Православной Саракташской гимназии Касаткиной Светланы. Попытка привлечь интерес к древнему и забытому языку.
📚 Читайте "Алиса въ стране Чудесе. Часть I" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Алиса въ стране Чудесе. Часть I", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Се истинно – ужеле по наречению проразумеетися, яко речь назнаменова о малой (хочь и зело мудрой!) девице? Что приключения буде восе не таковые, иже обычно: не буде ни соглядатаевъ, ни чужестранцевъ, ни морскихъ разбойниковъ[3 - пиратов], ни сечи, ни трусовъ[4 - землетрясений], ни кораблекрушений, ни даже възвады[5 - охоты] на крупную дичь.
Да и «Страна Чудесе» – тоже не восе таковые слова, сице хотяше назнаменова въ заглавии оной сказки!
Несть, быху бо воля моя, азъ бы назвахъ книжицу, прикладъ, тако: «Аленка въ Вообразилии».
Все горе въ ономъ, яко книжица сия быша написованна въ Аглицкой земли единъ векъ вспять и за оное время успела еси тако прославитися, что и у наю восе – хотя бы по молве – знамы об Алисе и навыкоша къ постноватому названию «Приключения Алисы въ Стране Чудесе».
А благославна «Алиса» обаче нерукотворенно. Более всего во странахъ, идеже глаголятъ по Лунски[7 - по-английски].
Да, абие видно, сие бо зельно и зельно непростая сказка!
Мало того. Написаны бысть целые горы книгъ, въ яцехъ «Алису» на все лады растолковывают и объясняют. А еда такъ много и долго толкуютъ, се разумею, знаменуетъ, яко люди сами не восе уразумели есте.
Такъ что и вы не зелоогорчевайтесь, ежели сеже не абие все воспреимете. Ведь всегда можно перечитать непонятное место еще разок, правда?
Азъ есмь уповаю, иже ваю не вельми запугахъ. По совести рекохъ, бояхубося ничесоже.
Воеже аще право прочитати, тожде поразумети, сею сказку, потребома толико двема вещи.
Нужно – и сие совершенно необенуемо! – имети искусие смехотворения, аможе се едина изъ сущщихъ радостнотворящихъ книгъ на беломъ свете.











