На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Цветы Форкосиган-Вашнуя» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Цветы Форкосиган-Вашнуя

Автор
Дата выхода
19 августа 2021
🔍 Загляните за кулисы "Цветы Форкосиган-Вашнуя" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Цветы Форкосиган-Вашнуя" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лоис Макмастер Буджолд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В наследство от деда Майлз Форкосиган получает тысячи километров отравленной радиацией земли. Что прикажете делать с этой обузой?
В новой повести о семействе Форкосиганов Катриона в очередной раз проявляет свойственные ей упорство и настойчивость, защищая свои идеалы и честь семьи!
Остальные произведения сборника, не связанные с барраярским циклом, откроют читателю совершенно новую Лоис Буджолд, виртуозно владеющую различными литературными жанрами и формами.
📚 Читайте "Цветы Форкосиган-Вашнуя" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Цветы Форкосиган-Вашнуя", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В силу последнего обстоятельства земные виды были немногочисленными, а их представители – вечно голодными, и, когда Катриона подумала о диких прожорливых курах, которые, кстати, научились летать и легко могли бы перелететь обустроенную вокруг экспериментального участка ограду, она не позавидовала ни своим жукам-радиофагам, ни другим животным. Ужасающая картинка – под завязку нагруженные радиоактивными отходами жуки как звено пищевой цепи. Правда, люди в Округе Форкосиган не отваживались охотиться на диких зверей – особенно в те времена, когда сканеры радиоактивности были дешевы и их легко можно было позаимствовать у соседа.
– Слишком высокая. И малозаметная. – Майлз, проморгавшись, продолжал всматриваться в кусты. – Это был не…
– Был не кто? – спросила Катриона, тронув мужа за рукав комбинезона.
– Это был не лесной эльф, – твердо сказал Майлз. Сказал ясно и однозначно. Остатки своей нерешительности он отогнал несколькими ударами трости по опавшей листве. После чего позвал:
– Вадим!
Из неглубокой лощины поднялся смотритель.
– Да, милорд!
Концом трости Майлз показал на заросли.
– Я видел там нечто странное, – сказал он.
Вадим глянул в указанном направлении.
– Там ничего нет!
– И тем не менее необходимо произвести разведку. Если что-то обнаружишь, скажи.
Смотритель согласно кивнул и направился в кусты, которые все больше погружались в тень. В сгущающихся сумерках жуков найти было бы легче благодаря испускаемому ими свету, но Катриона не видела ни одного из них.
Через несколько минут вернулся Вадим и доложил, что никого и ничего не увидел.
Майлз нахмурился.
– А, может быть, это галлюцинация? – предположил доктор. – Сумерки, как говорят, могут сыграть такую шутку.
– Нет, – отрезал Майлз. – У меня бывали галлюцинации, и я знаю, что это такое.
– Тогда это была аллергия на лекарства, – пояснила Катриона, увидев обеспокоенный взгляд смотрителя. Но сейчас Майлз, и в этом она была уверена, не принимал никаких лекарств.
Энрике, отвернувшись, принялся вглядываться в сгущающуюся тьму.
– Так не пойдет, – сказал он. – Мне нужно больше данных.
– Но не сегодня, – твердо заявил смотритель. – Пора улетать.
И он со значением постучал подушечками пальцев по экрану дозиметра.
Компания развернулась и направилась к грузовому флайеру.
* * *
Чтобы помочь доктору собрать необходимые данные, Катриона на следующее утро отправилась с ним в зону.











