На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ты сводишь меня с ума» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ты сводишь меня с ума

Автор
Дата выхода
28 апреля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Ты сводишь меня с ума" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ты сводишь меня с ума" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лилия Хисамова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Оставив строгое воспитание за порогом студенческого общежития, Вера с головой окунается во взрослую жизнь и вскоре, как ей кажется, находит свою вторую половинку. Увы, любимый не готов остаться с ней. Его ждет другая страна, ее – годы учебы и ответственная работа со статусными иностранцами. Среди них, впрочем, есть весьма интересные мужчины, так что Вера вполне может попытаться склеить свое разбитое сердце… Если не помешает тот, кто его, собственно, и разбил…
– Скучала по мне?
– Очень! Наклеила твое самое лучшее фото с голым торсом на дверь и кидала в него острые дротики.
Комментарий Редакции:
Слезы, смех и горечь первой любви. Кто с таким не встречался? Современный женский роман от Хисамовой Лилии окунет в светлую радость ностальгии зрелых читателей и предупредит о неоднозначности романтического чувства более молодых.
📚 Читайте "Ты сводишь меня с ума" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ты сводишь меня с ума", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Было бы обидно знать, что он бывал в городе и не пытался встретиться со мной.
– Вера, прости, что отвлеклась, – к нам, наконец-то, присоединяется Людмила Михайловна.
– Что вы? – перевожу взгляд на нее. – Как раз хотела вас познакомить с племянником Антона Валерьевича.
Мой собеседник первым протягивает раскрытую ладонь:
– Александр Васильевич! Очень приятно!
Она отвечает ему теплой улыбкой:
– Людмила Михайловна! Мне тоже очень приятно!
Я делаю шаг назад, наблюдая за их рукопожатием, мне хочется стать невидимкой, чтобы меня не замечали, внезапно исчезнуть, как волшебный фокусник, и переместиться на километры отсюда.
Вдруг резким движением чья-то рука слегка задела мое плечо.
– Саша, уже познакомились? – Это его дядя вернулся к нам.
– Да!
– Людмила, организуете нам встречу с вашими китайскими гостями?
– Да, конечно! Мы можем завтра пообедать вместе. Китайцы любят знакомиться в неофициальной обстановке.
– Отлично. Отлично! – обрадовался он. – Вот моя визитка. Позвоните мне утром, – протягивает ей свою карточку.
– Обязательно. Очень рада была повидаться!
Мужчины улыбнулись на прощание и направились в конференц-зал занимать свои места.
– Вера, ты тоже должна пойти, – вспомнила вновь обо мне.
– Конечно. Нужно будет переводить? – насторожилась я.
– Пока не знаю, они могут и на английском говорить. Все зависит от того, как китайцы предпочтут общаться. В любом случае будешь с нами.
Замечательно. Лучше и быть не может! Теперь мне придется есть за одним столом с бывшим.
– Пошли, уже скоро начало!
Вновь я плетусь за ее размашистыми шагами, боясь отстать. Мы садимся в четвертом ряду недалеко от окна. Отсюда обзор ограниченный, так как многое скрыто за большими камерами журналистов. Меня это не сильно расстраивает. Мне нужно немного времени собраться со своими мыслями, чтобы переварить события этого утра.
Любопытство отправляет мои глаза на поиски Саши: только взглянуть мельком, он даже не заметит. Где же он? Бурными потоками движется толпа в разные стороны в поисках своих мест.
Голос ведущего в микрофоне заставил толпу быстрее рассесться, чтобы начать церемонию открытия. После вступительной речи были представлены участники саммита, и вот тогда я наконец-то увидела, где мой бывший от меня прятался.











