На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Большие игры для маленькой ведьмочки» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Большие игры для маленькой ведьмочки

Автор
Дата выхода
17 июля 2019
🔍 Загляните за кулисы "Большие игры для маленькой ведьмочки" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Большие игры для маленькой ведьмочки" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лена Боголюбская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Можно ли перехитрить судьбу? Моя бабушка пыталась это сделать, спрятав меня от другого мира - мира, где царит магия... Я жила почти обычной жизнью, работала на любимой работе, пока случай не свел меня с человеком, изменившим естественный ход событий, перевернувшим все привычное и устоявшееся...
📚 Читайте "Большие игры для маленькой ведьмочки" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Большие игры для маленькой ведьмочки", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Зал для переговоров в одном из крупных гонконгских деловых центров отличался повышенной комфортностью. Кондиционеры исправно охлаждали воздух, надежно изолируя помещения от изнурительной жары вкупе с повышенной влажностью воздуха, царящими на улице. Климат Гонконга своеобразный, требующий определенной сноровки и выносливости. Но мне здесь нравилось.
– Господин Серебрянский? – глава только что прибывшей из Поднебесной делегации в составе трех человек вопросительно уставился на Ленара.
Его китайский английский оказался очень тяжелым для восприятия.
– Добрый день, господа, – произнес мой клиент, поднявшись с кожаного кресла и подойдя к стеклянному столу переговоров.
Я отметила, что серые деловые брюки, дополненные белой рубашкой, сидят на нем идеально. Впрочем, как и любая другая одежда.
– Присаживайтесь, – Ленар указал рукой на стулья, стоящие вокруг небольшого овального стола.
– Добрый день! – китайцы поклонились в ответ на приветствие и поспешили разместиться на указанных местах.
– Айсель, – обратился ко мне Ленар, – закажи, пожалуйста, чая.
Кивнув, поспешила выполнить поручение. Переговорщики мне не понравились. Дерганные какие-то, с бегающими глазками. Как будто собираются что-то украсть. Я всегда тонко чувствовала людей, а после посещения приснопамятной знахарки, эта особенность переросла в звериный инстинкт. Жаль, пока нельзя рассказать о своих наблюдениях Ленару.
За стойкой администратора сидела улыбчивая китайская девушка. Она с участием выслушала мою просьбу и немедленно связалась с баром, передав заказ.
Вернувшись к Ленару, я поняла, что ничего интересного не пропустила. Обе стороны продолжали дружеское расшаркивание и соблюдение восточных традиций. Серебрянский поинтересовался здоровьем их общего друга, господина Вана, который посодействовал проведению встречи. Господин Ли (тот самый глава китайской делегации) удовлетворил любопытство русского гостя, попутно восхищаясь его достижениями в деловой сфере.





