На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Немецкий с улыбкой. Учись смеяться не плача / Lerne lachen ohne zu weinen» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Юмористическая литература, Юмористическая проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Немецкий с улыбкой. Учись смеяться не плача / Lerne lachen ohne zu weinen

Автор
Дата выхода
19 марта 2015
🔍 Загляните за кулисы "Немецкий с улыбкой. Учись смеяться не плача / Lerne lachen ohne zu weinen" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Немецкий с улыбкой. Учись смеяться не плача / Lerne lachen ohne zu weinen" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Курт Тухольский) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Курт Тухольский (1890 – 1935) – талантливый немецкий сатирик ХХ века, будет интересен русскому читателю как человек, сочетающий в себе немецкую строгость и серьезность с русской душевностью, глубиной понимания другого человека. Его рассказы учат людей смеяться. Автор видит в смехе начало, сближающее людей. Если люди объединены смехом, они могут избежать вещей, заставляющих плакать.
Произведения подверглись незначительному упрощению, что позволило сохранить как сюжетную линию, так и живой немецкий язык.
Предназначается для изучающих немецкий язык (уровень 3 – для продолжающих средней ступени).
📚 Читайте "Немецкий с улыбкой. Учись смеяться не плача / Lerne lachen ohne zu weinen" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Немецкий с улыбкой. Учись смеяться не плача / Lerne lachen ohne zu weinen", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Es gibt ein Bild von ihm aus dem Kriege, auf dem der Zeichner den deutschen Kaiser abgebildet hat und seine Gener?le – mit starrenden Schnurrb?rten und furchteinfl??enden Helmen. Ihre Augen kullern ihnen fast aus dem Kopf, sie sehen alle auf eine Sache. Denn vor ihnen latscht[5 - latschen – образн. шагать в стертых, старых ботинках] Chaplin durch den Saal, sich leise einen pfeifend und unbeschreiblich frech sein St?ckchen schwingend. Und der ganze Militarismus ist hinten heruntergefallen.
„All der Unsinn, den Mister Chaplin macht, kommt aus den misslingenden Versuchen, so zu sein, wie andere Leute auch.
Man sagt, dass er alle seine Filme probeweise Kindern vorspiele. Wenn das nicht wahr ist, ist es brillant erfunden. Denn diese Filme mit der nachdenklichen Komik, mit der lustigen Tragik wenden sich an das Kind im Menschen, an das, was wohl bei allen V?lkern gleich geblieben ist: an die unverw?stliche Jugendkraft.
Als er einmal von Europa zur?ck nach Los Angeles fuhr, begr??ten ihn auf einer kleinen amerikanischen Station zweihundert kleine Jungen, alle als Mister Chaplin verkleidet: mit dem kleinen H?tchen, mit dem kleinen B?rtchen und mit dem kleinen St?ckchen. So watschelten sie auf ihn zu… Und weil er sehr kinderlieb ist, hat er ihnen allen Guten Tag gesagt.
Er ist, wie alle gro?en Komiker, ein Philosoph. Vers?umen Sie nicht, ihn sich anzusehen. Sie lachen sich kaputt[8 - Kaputt lachen – смеяться до упаду, до изнеможения] und werden ihm f?r dieses Lachen dankbar sein, solange Sie leben.
Da geht er hin und ruckt nach all dem Kummer an einem kleinen Hut und watschelt ab und sagt mit den Beinen: „Auf Wiedersehn —!“
?bungen zur Erz?hlung
I. ?bers?tzen Sie ins Deutsch:
1.





