На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Подержанные души» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Зарубежное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Подержанные души

Автор
Дата выхода
22 сентября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Подержанные души" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Подержанные души" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кристофер Мур) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Приключенческий роман «Подержанные души» – вторая книга цикла юмористического фэнтези «Смерть с косой» от известного американского писателя, озорника и абсурдиста Кристофера Мура.
Что-то странное и зловещее творится в Сан-Франциско… Люди умирают, но их души, которые должны собирать специальные Торговцы Смертью, бесследно исчезают. Кто-то ворует их, чтобы использовать в своих гнусных целях. Но кто? Ответ на этот вопрос, а также потерянные души несчастных мертвецов предстоит искать Торговцу Чарли Ашеру, ненавидящему свою грязную, неблагодарную и крайне опасную работу.
Ситуация осложняется тем, что Чарли с некоторых пор заперт в теле существа высотой всего в тридцать пять сантиметров. Пока его подруга – буддийская монахиня по имени Одри – ищет герою новое тело, Чарли приходится объединить усилия с бывшим коллегой Мятником Свежем и другими Торговцами Смертью, букинистом Альфонсом Риверой, Императором Сан-Франциско и загадочной девушкой-готом. А в это время дочка-вундеркинд Чарли – Софи – выдает мрачное пророчество о грядущей битве за душу всего человечества…
Внимание! Книга содержит нецензурную лексику.
📚 Читайте "Подержанные души" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Подержанные души", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Робкая Кака и Смерть
Этюд в печальных тонах: Софи Ашер – за столиком для пикников у края игровой площадки, вдали от прочей детворы, без доступа к друзьям, смеху и веселью, обреченная смотреть на них лишь издали, словно какая-то изгнанница, – была приговорена к перестою.
А он прошел через всю детскую площадку, не то прихрамывая, не то мягко пританцовывая, как будто бы под его шагами щетки отбивали ритм на малом барабане. Он был высок, но не слишком, худ, но тоже не чересчур, облачен в разные оттенки мягко-желтого – от ботинок до шляпы, последняя – хомбург масляного окраса с крохотным красным перышком в ленте лимонного оттенка.
Софи его увидела, но не оторвалась от раскрашивания лошадок. Дядька носил темные очки в довольно пасмурный день, что тетя Кэсси объяснила бы тем, что он защищает сетчатку от ультрафиолетового излучения, а тетя Джейн – тем, что он мудозвон.
– По-моему, вам сюда нельзя, – сказала Софи. Калитки на детскую площадку не было, а через само здание мимо монахинь он вряд ли прошел.
– Это ничего, – ответил желтый дядька. Голос у него звучал дружелюбно – вроде как с южным выговором. – Чего грустим, дитенок? – Он улыбнулся, показались только его нижние зубы, один золотой, а потом надул губы так, чтобы стало похоже на ее печаль.
– Я на перестое, – ответила Софи. Через плечо она бросила яростный взгляд на сестру Марию la Madonna con el Corpo de Cristo encima una Tortilla[10 - Богоматерь с телом Христовым на тортилье (исп.
– И как же ты попала в эдакую передрягу, дитенок?
– Я им сказала, что мне домой надо, чтобы сходить в уборную, а они ответили, что нет.
– У вас же уборныя и в школе имеются, правда? – Слово “уборные” он произнес с “я”, а не с “е” на конце, и Софи это понравилось – и она решила, что отныне сама будет говорить так же.
– Мне по-большому надо было, – ответила она, откладывая цветной карандаш и поглядев на желтого человека впервые. – А я не дома по-большому не хожу.
– Так у тебя, значит, робкая кака. Это ничего, у меня тоже так бывало, когда я был маленький. Драть, сучкам этим полагается уважать привычки личности.
– Я им то же самое сказала.






