На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Кошки на обочине, или Золотые правила охоты» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Кошки на обочине, или Золотые правила охоты

Автор
Жанр
Дата выхода
09 августа 2016
🔍 Загляните за кулисы "Кошки на обочине, или Золотые правила охоты" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Кошки на обочине, или Золотые правила охоты" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Клара Кёрст) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Рассказ о девушке, которая, вооружившись ненавистью, пыталась уничтожить своего врага, но убивала себя, пока не нашелся человек, сумевший показать, что она еще жива и может любить.
📚 Читайте "Кошки на обочине, или Золотые правила охоты" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Кошки на обочине, или Золотые правила охоты", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Она низко наклонилась над столом, чтобы показать свои чахлые груди, похожие на побитые градом лопухи, – что рифы и прежде были и опасны, и остры для тех, кто не знал дороги, но теперь, после казни колдуньи, удивительное совпадение, не правда ли, Гата? – обратилась она неожиданно к девушке.
Гата не ответила и равнодушно посмотрела на Клариссу.
Жена барона несколько разочаровано продолжила:
– Теперь после казни колдуньи никто не возвращается живым, будто место заколдованно. Когда собирается гроза, тучи над горами принимают облик дракона с раскрытыми крыльями, а гром напоминает драконий рев, молнии – пламя из пасти зверя, и поскольку водоворот регулярно собирает жатву, мы называем водоворот Драконом.
Лур удивился, что Кларисса недвусмысленно обвиняет присутствующую даму, члена семьи, поэтому решил перевести разговор в другое русло. Обострять семейные проблемы не входило в его планы, ему были не интересны мелкие семейные дрязги. Он поел и хотел насладиться жаром камина, мягким стулом, чувством насыщения и интересной беседой.
– Мне нянька предсказывала смерть от дракона. Я ей сказал, хорошо, что они все мертвы, – добродушно рассмеялся он.
– А вы не отличаетесь доблестью, – едко заметила Гата, подняв на него глаза, но совершенно не видя его.
Лур посмотрел на девушку с медными волосами и на повязку на ее глазу, к которой был прикреплен голубой камень. Девушка была бледной, молчаливой и злой. Ненависть он сразу уловил на ее неподвижном лице, в тихом голосе с плохо спрятанной издёвкой.
– Простите, герцог, она у нас не воспитана, ее мать повешена как ведьма, но ее эта зараза не затронула. Она почти безобидна, если не считать яда, капающего у нее с языка, – сказала баронесса и зашлась в безостановочном кашле. Ее щеки разгорелись красными маками, они расцветали и гасли. Кларисса выпила воды и поперхнулась.
Барон, равнодушно и даже с неприязнью глядя на ее мучения, сказал Луру:
– Вы не обращайте внимания на леди Гаторию, она скоро исправится, вот выдадим ее замуж, муж-то ее и приструнит.
Гата с холодной ненавистью посмотрела на барона и тихо, но отчетливо проговорила:
– Вы так ловко управляете моими землями, что боюсь вам, будет трудно со мной расстаться.
Барон шарахнул кулаком по столу, опрокинув миску с бобами. Они покатились по столу, а жидкость, извиваясь, потекла под стол. Сделав это, он успокоился, но прежде, чем проглотить очередной кусок, обратился к Гате:
– Змееныш, я и тебе выдерну жало, если потребуется.









