На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Абдул Аль-Хазред или скиталец пустошей Багдада» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Исторические приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Абдул Аль-Хазред или скиталец пустошей Багдада

Автор
Дата выхода
20 декабря 2022
🔍 Загляните за кулисы "Абдул Аль-Хазред или скиталец пустошей Багдада" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Абдул Аль-Хазред или скиталец пустошей Багдада" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алексей Сергеевич Гутора) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Приветствую, уважаемый читатель. Меня зовут Алексей. Перед вами мои собственные ужасы в стихах, объединенные в поэме, навеянной тематикой творчества Говарда Лавкрафта, а именно, его персонажем — безумным арабом, написавшим Некрономикон. Стихотворения являются моей интерпретацией данной темы и моим собственным видением жизни Аль-Хазреда, абсолютно не похожим на описанную в оригинале рассказов.
📚 Читайте "Абдул Аль-Хазред или скиталец пустошей Багдада" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Абдул Аль-Хазред или скиталец пустошей Багдада", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Не обнаружив денежный подарок
В одежде мертвого скитальца,
Старик поднял свечи огарок
С надеждою ее разжечь,
Но не хотело – то даваться, -
В руках, запачканных в крови
Скользили сильно пальцы,
А может трения слабы
В попытке свет дождаться…
Истерся кремний может быть
От давности прошедших лет,
Иль стала темнота гасить
Искры рождающейся свет.
Седой служака у окна
В сиянии луны стоял
Присев над телом мертвеца
По – старчески совсем дышал;
Он разглядел во тьме лицо
Во шрамах, язве и проказе,
Но ничего не произнес
Платком накрыл его лишь сразу.
Где же я? Мне так легко!
В какой – то вязкой черноте
Мой дух не мертвый пребывает.
Мой ангел, вспомни о слуге,
К тебе я одному взываю!
Прошу единым вместе стать
И избежать большой потери,
Я не хочу один опять,
Чего – то ждать не знает цели…
Как будто бьется что – то там…
В покровах страшных мрачной тьмы....
То чувствую. Не зная сам,
Какие дальше будут сны.
Да не томи! Давай в огонь!
Чтоб черти бегали вокруг!
Повсюду грязь была и вонь
И множество кровавых мук!
И заносился трупных рой
Отведать ждавший тело мух!
Но почему то подо мной
Возникло много очень рук!
Гони мой дух из чрева в ад -
Как надоело крысой жить,
Несчастным телом ощущать
И страх, и боль, и их давить…
Хоть что – нибудь давай уже…
Не надо здесь меня держать.
Вот некто в темноте сказал
Приказ отдав: "Давай вставай!"
Вся покраснела тьма вокруг
И стал сильнее сердца стук;
"Вставай приказываю я!
Погибнуть – не твоя судьба!"
Мой ангел, ты тут рядом?
Абдул сказал ему в ответ -
"Долги мои не есть награда
Им прощения в мире нет.
Но если их отпустишь ты,
Тогда служить тебе продолжу,
Ведь все долги глазам видны.
Да облегчи мою ты ношу!
И дух верни… Избавь от мук…
Десятки, сотни странных рук
Схватили тысячами пальцев,
Сдавив железной хваткой пут
И потащили вдаль скитальца.
Тянули будто по земле
Не мертвый дух увядшей плоти.
Но все казалось, как во сне…
Горело чувство ярой злости.
Вершины сосен в сером свете
Не ярко освещал туман,
Идущий в угнетенном месте
Из выкопанных кем – то ям,
Наполненных водой до края.
Кора деревьев замерзая
Местами кое – где трещала
О чем – то будто умоляя.
Скрипели мощные стволы
От холода туманной тьмы.
Несло все дальше вора душу…
Увидел он в гробу себя.





