На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Любовь и прочие неприятности» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Любовь и прочие неприятности

Автор
Дата выхода
19 мая 2014
🔍 Загляните за кулисы "Любовь и прочие неприятности" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Любовь и прочие неприятности" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ким Лоренс) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Соглашаясь на должность экономки, Зои Грейс не ждала, что ее босс окажется таким молодым и привлекательным. Рядом с ним Зои совершенно теряет голову, а ей так нужна эта работа! На что ей придется пойти, если высокомерный миллиардер захочет ее уволить?
📚 Читайте "Любовь и прочие неприятности" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Любовь и прочие неприятности", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Священник с воодушевлением пожал руку Исандро и развернулся, следуя за Хлоей к выходу.
Зои, которая шла следом, остановилась, когда Монтеро окликнул ее:
– Мисс Грейс, задержитесь на минуту.
Проигнорировать его и уйти было заманчиво, но Зои опасалась, что в этом случае история с ее увольнением всплывет слишком быстро. Хлоя наверняка будет винить себя, и Зои не хотелось омрачать радость семьи, которой нечему было радоваться последнее время. Так что она сказала подруге, что найдет ее позже, и повернулась к Монтеро.
Мужчина прошел мимо нее и закрыл дверь кабинета:
– Ну и?..
Скованно пожав плечом, Зои ответила тем же тоном:
– Что?
– Будьте любезны объяснить, что тут происходит.
«Ну вот, теперь ему вдруг стало интересно!» – Я пыталась.
Исандро стиснул зубы. Его чествовали как героя, а он понятия не имел почему. Это заставляло его злиться, и эта девушка была всему причиной.
– Попытайтесь еще раз.
– Мы собирали деньги для Ханны.
– Девочки в инвалидном кресле?
Зои кивнула:
– Ханне сделали операцию на позвоночнике, чтобы удалить опухоль.
– И вы затеяли это мероприятие для сбора средств на лечение? – Исандро нахмурился, когда девушка снова кивнула. – Какого черта вы мне сразу этого не сказали?
Зои уставилась на него, не в силах поверить, что он всерьез задал этот вопрос.
– А вы дали мне шанс?
До того как он мог ответить, в дверь постучали, и Хлоя заглянула в кабинет:
– Чуть не забыла – мы завтра устраиваем вечеринку у нас. Мистер Монтеро, приходите, пожалуйста.
– Исандро.
– Исандро, – повторила Хлоя с улыбкой. – Уверена, Зои отвезет вас домой, если вы захотите выпить. Она у нас все равно трезвенница.
Зои с напряжением ожидала резкого отказа из уст Монтеро, но, к ее удивлению, мужчина кивнул:
– Очень любезно с вашей стороны.
– Чудесно, ждем вас обоих к семи.
И дверь закрылась.
– Не волнуйтесь, я извинюсь за ваше отсутствие. И раз теперь вы знаете, что я не какая-нибудь аферистка, надеюсь, вы разрешите мне отработать две недели, положенные до ухода. Я не для себя прошу, а для детей…
Хмурясь, Исандро прервал ее:
– Похоже, все они уверены, что я дал согласие на это… этот…
– Праздник для сбора средств.










