На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Проклятие убийцы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Книги для подростков. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Проклятие убийцы

Автор
Дата выхода
18 декабря 2020
🔍 Загляните за кулисы "Проклятие убийцы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Проклятие убийцы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кевин Сэндс) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Кристофера Роу и его друга Тома приглашает на приём сам король Англии. И это была бы самая обычная история, если бы не одно «но»! Зачем они понадобились королю? Кристофер – лондонский аптекарь, а Том – сын пекаря. Его Величество испытывает проблемы со здоровьем или он захотел пышных булочек на завтрак? Король признаётся, что его сестре Генриетте грозит страшная опасность и только Кристофер может помочь. Король наслышан, как ловко аптекарь ловит преступников и разгадывает сложные головоломки. Кристофер и Том отправляются инкогнито в Париж под личиной барона и его слуги…
📚 Читайте "Проклятие убийцы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Проклятие убийцы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Его Величество поддерживал тесные связи с Францией. Там до сих пор жили его мать и младшая сестра.
Что до меня самого, я знал французский благодаря учителю. Кое-чего я нахватался в Крипплгейтском приюте, но когда стал учеником мастера Бенедикта, он по-настоящему засадил меня за изучение языков. Вот так я освоил французский – и не только его.
«Тебе предстоит многое прочесть, – сказал мне тогда учитель, – а оригинал всегда лучше перевода».
Том, напротив, не знал ни слова по-французски, так что, пока лорд Эшкомб перечитывал записку, я дал ему листок со своим переводом.
Смерти сыновей _ _ недостаточно. Кузины должны отправиться следом за ними – заодно со своим отродьем. За средством обратись к Q. Пусть всё выглядит так, будто никчёмный свистун – и есть цель.
Пока не придёт срок.
Эшкомб нахмурил брови.
– Ты уверен, что правильно понял текст?
Я показал ему Атбаш и объяснил, как его расшифровывать.
– Думаю, здесь есть дополнительный скрытый смысл, – сказал я.
– Да, я видел такое раньше. – Он указал на пустое место перед словом «недостаточно». – А это что?
– Тут я не уверен. В шифровке на этом месте не буквы, а цифры.
– Цифры?
Я кивнул.
– Атбашем вообще-то шифруют буквы, но с числами – тот же принцип. То есть, 0 меняется на 9, 1 на 8 и так далее. Я оставил пустое место, потому что не знал, применялся ли тут Атбаш или нет.
– И какие были цифры?
– 77.
– А если использовать Атбаш?
– 22.
Эшкомб напрягся.
Мы с Томом обменялись взглядами.
– Тогда это… – Лорд Эшкомб пристально смотрел на записку. Взмахнув рукой, он принялся мерить шагами комнату. Потом остановился у окна; лицо его было каменным.
Затем он подошёл к нам, взял перо и вписал «22» в пустое место на листке.
– Берите свои бумажки и идите за мной, – сказал он. – Нужно поговорить с королём.
Глава 9
Перед дверью стояли на страже четверо солдат с алебардами. Повиновавшись безмолвному приказу барона, они сдвинулись в стороны, освобождая проход, и мы вошли в покои.
Внутри было тепло. В камине горел огонь, наполняя комнату мягким оранжевым светом. Король раскинулся на обитом бархатом диванчике у камина, скрестив ноги и бездумно глядя в пространство. Подле него обретались ещё двое стражников, но лорд Эшкомб жестом велел им уйти, прибавив:
– Оставьте нас.
Солдаты вышли. Карл обернулся и смерил меня задумчивым взглядом.







