На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «The A B C Murders / Убийство по алфавиту. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
The A B C Murders / Убийство по алфавиту. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
25 ноября 2019
🔍 Загляните за кулисы "The A B C Murders / Убийство по алфавиту. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "The A B C Murders / Убийство по алфавиту. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Агата Кристи) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Мастер классического детектива предлагает читателям новую загадку – убийства по железнодорожному справочнику, которые берется распутывать Эркюль Пуаро.
Следить за развитием событий читателю помогут подробные комментарии и словарь, данный в конце книги.
📚 Читайте "The A B C Murders / Убийство по алфавиту. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "The A B C Murders / Убийство по алфавиту. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
His hands automatically straightened an object or two that I had inadvertently pushed awry[19 - I had inadvertently pushed awry – я ненароком задел].
�I am not sure,’ he said slowly.
There was something so odd about his tone that I looked at him in surprise.
The frown still lingered.
Suddenly with a brief decisive nod of the head he crossed the room to a desk near the window. Its contents, I need hardly say, were all neatly docketed and pigeon-holed[20 - docketed and pigeon-holed – промаркировано и разложено по ящикам] so that he was able at once to lay his hand upon the paper he wanted.
He came slowly across to me, an open letter in his hand. He read it through himself, then passed it to me.
�Tell me, mon ami,’ he said. What do you make of this?’
I took it from him with some interest.
It was written on thickish white notepaper in printed characters:
Mr Hercule Poirot,—You fancy yourself, don’t you, at solving mysteries that are too difficult for our poor thickheaded British police? Let us see, Mr Clever Poirot, just how clever you can be.
В В В В Yours, etc.,
В В В В A B РЎ.
I glanced at the envelope. That also was printed.
�Postmarked WC1[22 - WC1 = Western Central – почтовый индекс центрального района Лондона],’ said Poirot as I turned my attention to the postmark.
I shrugged my shoulders as I handed it back to him.
�Some madman or other, I suppose.’
�That is all you have to say?’
�Well—doesn’t it sound like a madman to you?’
�Yes, my friend, it does.’
His tone was grave. I looked at him curiously.
�You take this very seriously, Poirot.
�A madman, mon ami, is to be taken seriously. A madman is a very dangerous thing.’
�Yes, of course, that is true… I hadn’t considered that point… But what I meant was, it sounds more like a rather idiotic kind of hoax. Perhaps some convivial idiot who had had one over the eight[23 - some convivial idiot who had had one over the eight – какой-нибудь идиот навеселе хватил лишнего].











