На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Призраки Сумеречного базара. Книга вторая» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Зарубежное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Призраки Сумеречного базара. Книга вторая

Автор
Дата выхода
12 ноября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Призраки Сумеречного базара. Книга вторая" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Призраки Сумеречного базара. Книга вторая" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кассандра Клэр) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В каждом уважающем себя мегаполисе есть Сумеречный базар. Это место, куда поднимается нечисть из Нижнего Мира, чтобы заключить с людьми очередную сделку. Здесь можно встретить кого угодно – от колдуний до демонов. Только не стоит думать, что этих существ никто не контролирует.
Чтобы сбалансировать силы и не пускать в наш мир всякую мерзость, Сумеречные охотники следят за порядком. Они сражаются с выходцами из Нижнего Мира. И расправляются с Охотниками-отступниками, если те потеряли ориентиры и переметнулись на другую сторону.
В сборнике Кассандры Клэр «Призраки Сумеречного базара. Книга вторая» – пять рассказов о существах, которые живут в нашем мире, и которых мы просто не замечаем. Каждая история отправляет нас в новую эпоху, в новый город, чтобы вновь и вновь следить за работой Охотников. И видеть, что ничто человеческое им не чуждо – ни дружба, ни любовь, ни умение совершать ошибки.
Читайте новые истории о Сумеречном базаре онлайн или скачивайте книгу Кассандры Клэр в подходящем формате в сервисе ЛитРес.
📚 Читайте "Призраки Сумеречного базара. Книга вторая" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Призраки Сумеречного базара. Книга вторая", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Стивена нигде не было видно, а Роберт продолжал тихо хозяйничать в палатке.
– Я ждала, когда вы вернетесь, – громко сказала она по-английски, надеясь, что Роберт услышит. – Слава богу, вы наконец-то пришли. Я уже почти сварилась на этой жаре.
Последнюю фразу она произнесла еще громче – условный сигнал. Смысл его был простым: вылезай оттуда немедленно. Оставалось надеяться, что она сумеет отвлечь чародейку и позволит Роберту смыться незамеченным. Где этого Стивена носит?
– Bien s?r[8 - Ну конечно (фр.
– За приворотным зельем.
Разумеется, это первое, что пришло ей в голову. Возможно потому, что она как раз заметила спешащего к ним Стивена (он не слишком ловко притворялся, что совершенно никуда не торопится). Интересно, как ему удалось потерять Доминик? И не нарочно ли она от него ускользнула?
– Приворотное зелье, значит? – чародейка проследила за ее взглядом и одобрительно прищелкнула языком.
– Э-э-э… oui. Глупее и красивее, точно.
Где там Роберт застрял?! Скорее всего, он улизнул так, что даже она не заметила, но рисковать Селин не могла.
– Так вы мне поможете?
– Любовь немножко выходит за рамки моей компетенции, chеrie[10 - Дорогуша (фр.)]. Если тебе кто-то здесь что другое сказал, так он бессовестно врет. А вот что я могу тебе предложить…
Тут она замолчала, потому что к ним подбежал Стивен. Вид у него был слегка встревоженный.
– У вас тут все в порядке?
Он метнул на Селин озабоченный взгляд. Сердце у нее заколотилось – это он о ней беспокоится!
– В полном, – кивнула она.
– Твоя подруга хотела приворотное зелье, чтобы заставить тебя в нее влюбиться, – сообщила колдунья.
Селин подумала, что тут на месте и умрет.
– …а я ей как раз говорила, что могу только предложить альтернативу, но довольно эффективную.
Она вытащила из-под прилавка что-то вроде баллона с лаком для волос и щедро пшикнула Стивену прямо в лицо. Выражение его сразу сделалось очень покладистым.
– Что ты наделала?! – закричала Селин.











