На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Отчина. Связь веков. Исследование рукописи» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Отчина. Связь веков. Исследование рукописи

Автор
Дата выхода
19 июля 2018
🔍 Загляните за кулисы "Отчина. Связь веков. Исследование рукописи" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Отчина. Связь веков. Исследование рукописи" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алексей Аимин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
ОТЧИНА Экземпляр самиздатовской книги 1928 года «Отчина» попал ко мне случайно. Небольшая книжица в 80 стр. подарила мне увлекательное путешествие в далекое и не очень далекое прошлое, куда и приглашаю всех патриотов земли русской. ПРИХОД НА РУСЬ — неизвестные и малоизвестные факты прихода на языческую Русь христианства. КРИВИЧИ — очерк о малоизвестных страницах истории Северо-запада России и княжества Русь Литовская.
📚 Читайте "Отчина. Связь веков. Исследование рукописи" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Отчина. Связь веков. Исследование рукописи", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но именно этот необычный язык стал главным связующим звеном между прошлым и будущим, между нами и печерскими и псковскими летописцами. Леонид Зауров обращается к событиям, уже описанным до него. Вот, например, как рассказывает неизвестный очевидец событий в рукописи 1582 года[1 - «Повесть о нашествии Литовского короля Стефана с великим и гордым войском на великий и славный Богоспасаемый град Псков; откуда и как и каким образом послал его Бог за грехи наши на Русскую землю и как по великой милости Пребезначальной Троицы к нам, грешным христианам, ушел он от града Пскова со стыдом многим и с великим срамом».
«Когда достиг государь Лифляндской земли, прослышали жители Лифляндской земли, немцы, о царском на них нашествии, пришли в смятение и зашатались от страха, как пьяные, зная о сильном и храбром войске его и осознавая бессилие свое».
В «Отчине» о начальном этапе войны повествуется столь же образно, но гораздо ярче и поэтичней:
«По мерзлой земле запрыгала пушечная пальба, зарево задрожало над замками, и побежала Ливония, пугаясь росших в поле деревьев».
Читая очерки Леонида Зурова, как бы слышишь разговорную речь того времени. И хотя стилистика повествования в «Отчине» иногда напоминает тексты иноков-летописцев, в ней явно присутствуют и элементы былинной напевности, заимствованные из устного народного творчества:
«…где спали горбатые валуны, настигла их изборская рать, и после сечи легла Литва, примяв мох».
Поначалу мне захотелось выписать для себя лишь отдельные, особо задевшие меня строчки. Затем начал набирать небольшие отрывки из текста – может, пригодятся. Но в конце концов решил полностью перевести текст рукописи в электронный вид, сам еще не понимая для чего.
Набор текста творческой работой назвать трудно, однако для меня это занятие превратилось в увлекательное путешествие в прошлое, в том числе и в историю развития русского языка.
«В перемирные годы закладывал Псков стены каменные».
Здесь идет речь о событиях, происходивших после 1482 года. Тогда, после осады Изборска и Пскова (1480—1481 гг.), с Ливонским орденом на 10 лет был заключен мир.











