На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Золоту – жизнь, человеку – смерть» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Исторические приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Золоту – жизнь, человеку – смерть

Дата выхода
07 февраля 2019
🔍 Загляните за кулисы "Золоту – жизнь, человеку – смерть" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Золоту – жизнь, человеку – смерть" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Иван Николаевич Мирошниченко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Главные герои эпического романа Ивана и Андрея Мирошниченко «Золоту – жизнь» реальны. Это Николай II , В.И. Ленин, И.В. Сталин и А. Гитлер. Сюжет держится на жизнеописании сотника Леонида Фуголь и его сына Якова. Судьба безжалостно швыряет их из стороны в сторону, испытывая на прочность, одного – из царского двора родной хаты в Сибирь. Другого, из стен ГПУ – в гитлеровское «гнездовье». Роман заканчивается на жизнеутверждающей ноте, но ход событий показывает, что его героям предстоит преодолеть немало трудностей на своем пути.
📚 Читайте "Золоту – жизнь, человеку – смерть" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Золоту – жизнь, человеку – смерть", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Хома встал из-за стола, подошел к цветку.
– Дядя Георг, ваш цветок тоже пьет вино и никак не пьянеет, как полицейский.
– Ну, подлец, я ему завтра дам трепака. Зачем переводит доброе вино, зачем спаивает цветок, зачем дурит всех, что он непробудный пьяница.
– Он все делает так, как ему подсказывает его совесть. Пойдешь, отблагодаришь, что спас твоего сына. Был бы другой полицейский, сидеть бы нашему солдатику в тюрьме. Наш кум чудесный человек, – сказала жена. – А сейчас, мужики, идите спать.
Время солдаты проводили в деревенских заботах. Отец Георга души не чаял в своем сыне и его товарище. Их дружба нравилась ему.
Был бы не женат Хома, женил бы здесь и оставил бы около себя с сыном. Вежлив и воспитан, не отказывается ни от какого труда. Умеет все делать сам. Знает цену жизни и умеет вести себя среди людей.
Отгуляли свое, пора и в часть. Как встречал сына Джуашвили, так и проводил – всем селом.
Хома вернулся в часть посвежевшим и бодрым. Капитан вызвал возвратившихся из отпуска солдат, поспрашивал, как отдыхали, что нового в деревне и как живут люди.
Его интересовало все. Георгий и Хома не успевали отвечать на одни вопросы, как он задавал другие:
– Нынче и в деревне живется не сладко. Обеднела деревня без мужиков, вы нужны дома, а не здесь.
Что бог делает, то к лучшему, а вам, мои солдатики, велено ехать на учебу. Нам на границе нужен переводчик, а его нет ни у нас, ни у наших соседей.
Солдаты получили новую форму, трехдневный паек и вместе с капитаном поехали в часть, из части выехали на второй день. Прибыли в Тбилиси, нашли извозчика и поздним вечером приехали домой к капитану.
Капитана встречали отец и мать.
– Что, сынок, ничего не писал и вдруг прибыл, надолго ли?
– На денька два-три, отец. Как определю своих ребят в школу переводчиков, так сразу и уеду.
Школа находилась недалеко от дома капитана, и Хома с Георгием остались жить в доме стариков.
Учили не только турецкий язык, но и русский, и грузинский. Майор Лыков собрал всех курсантов и долго с ними беседовал.
– Вы не только будете переводчиками турецкого языка, вы должны быть грамотными и уметь хорошо читать и писать на своем грузинском языке. Вас, грузин, здесь больше, чем других национальностей.





