На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Олимпионик из Ольвии. «Привидения» острова Кермек (сборник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Морские приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Олимпионик из Ольвии. «Привидения» острова Кермек (сборник)

Автор
Жанр
Дата выхода
29 июня 2018
🔍 Загляните за кулисы "Олимпионик из Ольвии. «Привидения» острова Кермек (сборник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Олимпионик из Ольвии. «Привидения» острова Кермек (сборник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Иван Головня) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В романе «Олимпионик из Ольвии» рассказывается о юном жителе античной Ольвии Тимоне, который после полного опасностей и приключений плавания по Чёрному, Мраморному и Эгейскому морям попадает в Грецию, где в 436 году до нашей эры принимает участие в 86-х Олимпийских играх.
📚 Читайте "Олимпионик из Ольвии. «Привидения» острова Кермек (сборник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Олимпионик из Ольвии. «Привидения» острова Кермек (сборник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Маловато силёнок у Плавта, за Тимоном ему не угнаться. И как же бежит красиво твой Тимон! Будто и земли не касается ногами. Да он у тебя настоящий атлет! Вот посмотришь: когда-нибудь этот парнишка прославит Ольвию. Попомнишь моё слово! Я в этом деле кое-что смыслю. Ты же знаешь, что мой брат Горгий – сейчас он живёт в Милете и служит там помощником гимнасиарха[38 - Гимнасиарх – руководитель гимнасия.] – был когда-то известным атлетом. Мой тебе совет: отведи Тимона в гимнасий.
– Я бы отвёл, да только вряд ли примут его.
– Обязательно попробуй! – стоял на своём Софон. – Кстати, откуда он у тебя?
– Из невров[39 - Невры – народность, жившая, если верить Геродоту, между Южным Бугом и Днепром, предки славян.]. Может, слышал о таком народе? Живёт где-то в верховьях Тираса[40 - Тирас – так древние греки называли реку Днестр.] и Гипаниса. Я купил его у какого-то скифа[41 - Скифы – народность, населявшая Северное Причерноморье.]. И не могу нарадоваться своей покупке: до чего же шустрый и сообразительный мальчуган попался! Мало того, что калякает по-гречески, как заправский грек, так он уже и читать по-нашему научился.
– Да-а, повезло тебе с этим мальчишкой, и, даже можно сказать, крупно, – вынужден был согласиться с Фокритом гость. – А как насчёт собственных? Предвидится что-нибудь?
– Нет, – помрачнел Фокрит. – Куда уж только ни ходили мы… А сколько жертвоприношений совершили! И всё бесполезно.
– А ты не думал другую жену себе подыскать?
– Ну что ты! Об этом и речи быть не может! Мы ведь с Мелиссой женились по любви. И до сих пор любим друг друга. Да и хозяйка она замечательная. Ты же знаешь… Как я без неё? Нет…
– Остаётся один выход: усыновить кого-нибудь.
– Это другое дело… – неохотно согласился Фокрит. – Мы и сами начали уже подумывать об этом… Годы ведь идут…
– Что я вижу? – спохватился вдруг Софон, взглянув в конец улицы.
– Это значит, что они не просто бегали наперегонки, а устроили эфедрисм.
– Что это такое?
– Это когда победитель объявляется басилевсом, а побеждённый – ослом, и осёл обязан пронести на себе басилевса. Забава такая есть у здешних ребят.
– Хорошая забава, – не стал перечить Софон. – Жаль только, что не наоборот вышло.






