На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вэй Аймин. Книга 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вэй Аймин. Книга 2

Автор
Жанр
Дата выхода
17 ноября 2022
🔍 Загляните за кулисы "Вэй Аймин. Книга 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вэй Аймин. Книга 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ирина Репек) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Мудрец сказал: «Счастье – это когда тебя понимают, большое счастье – это когда тебя любят, настоящее счастье – это когда любишь ты»[1]. Сколько осенних дождей должно пролиться, прежде чем время смоет все прежние печали на сердце и оно оттает и примет новый мир? Сколько вёсен должно смениться, прежде чем человек полюбит новую страну? И в Древнем Китае на заре Эпохи Воюющих царств можно найти свой новый дом, ведь дом – это место, где живут люди, которых ты полюбил. [1] Конфуций (551-479 гг до н.э.)
📚 Читайте "Вэй Аймин. Книга 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вэй Аймин. Книга 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Виляя хвостом собака подошла совсем близко к Шилану, стала его обнюхивать. Шилан опустил голову и доули прикрыла полностью его лицо. Собака явно узнала его. Шилан хотел протянуть руку и потрепать серо-белый пушистый мех пса, но не решился.
– Ванзы, – со смехом в голосе произнесла девушка, – это моя добыча. Неси её сюда.
Она опять произнесла непонятное слово, похоже – это были команды, которые понимал только пёс. Ванзы замахал хвостом, отошел от Шилана, подбежал к всаднице, но добычу оставил у ног Шилана.
– Вот же… – девушка вздернула поводья, направила лошадь в сторону Шилана. – Мой пёс обычно не лезет к чужим, – начала она, – вы кто?
– По-моему это шанец, – произнес Хей Ян.
Шилан продолжал сидеть не двигаясь, не поднимая головы и не показывая своего лица.
– Гонджу, – послышался издали крик, – гонджу, началось.
В сотне ми[77 - ? m?, метр.] от них, так же по центральной полосе дороги, по которой только что мчались всадница и Хей Ян, скакал мужчина в форме солдата Вэй.
– Гонджу, – мужчина приближался, – роды начались.
– Ну что? – спросила синеглазая девушка у Хей Яна, – Племянник или племянница на этот раз?
– Не важно кто, – произнес Хей Ян, – главное чтобы всё прошло хорошо.
– Кто быстрее на этот раз? – кивнула девушка.
Она развернула лошадь на запад, в сторону, откуда она прискакала, но, вспомнив про подбитую птицу, обернулась, посмотрела на Шилана.
– Эй! – крикнула она ему, а затем заговорила на по-шаньски, – раз уж Ванзы решил, что птица твоя, оставь её себе.
– Гонджу… роды начались, – солдат поравнялся с девушкой.
– Поехали… – ответила она, – через восточные ворота…?
– Слушаюсь, – ответил Хей Ян.
Всадники поскакали на запад, в сторону города, как понял Шилан. Он поднял голову, долго смотрел им в след, пока их силуэты еще можно было различить.
Вернулся Цин Вуи.
– Шаочжугон, – начал он, – эта птица… когда вы успели её подстрелить?
– Подарок от Ванзы, – улыбаясь, ответил Шилан. – Наш с тобой ужин.
– А? – удивился Цин Вуи.
– Ты всё пропустил.
– Э… извините… что-то живот крутит…
Шилан поднялся, отряхнул одежду.
– Пойдем, купим свежих продуктов у тех сельчан, – он указал на домики в отдалении, – и возвращаемся в Шань.
– Возвращаемся… шаочжугон, разве мы не…?
– Планы изменились.
– Изменились? Так… вдруг?
– Угу, судьба… – улыбнулся Шилан. – Я не буду просить Вэй дзяндзюна, чтобы он ответил отказом на просьбу давана о помолвке.






